Q. 사진으로 찍어 갭쳐 했습니다. 한글번역 부탁드립니다!
안녕하세요. 이태영 전문가입니다.글자는 중국어보다는 일본어에 가깝습니다.- 優 (ゆう / yū): 일본어로는 "우수하다", "상냥하다", "뛰어나다" 등의 의미를 가지고 있습니다. - 月 (つき / tsuki): "달" 또는 "월"이라는 뜻입니다.해석하면 - "우수한 달" - 또는 "상냥한 달", "뛰어난 달"처럼 해석할 수 있어요. - 문맥에 따라 이름이나 브랜드, 상징적인 표현일 수도 있습니다.혹시 일본어에서 추석의 표현이 아닐까해서 보았는데,- 추석은 일본어로 보통 「秋夕」(しゅうせき / 슈세키) 또는 가타카나로 チュソク (츄소쿠)라고 표현합니다.- 한가위는 일본어로 ハンガウィ (한가위)라고 표기하며, 한국 고유 명절이라는 점에서 가타카나로 적습니다.