생활
중국어애는 반말과 존댓말이 따로 없나요?
안녕하세요,
중국어애는 반말과 존댓말이 따로 없나요?
그냥 다 반말처럼 사용하는건가요?
특별히你와 您외에는 존댓말이 따로 없을까요?
55글자 더 채워주세요.
2개의 답변이 있어요!
안녕하세요, 질문자님. 중국어에서는 우리말처럼 명확히 반말과 존댓말을 구분하지 않습니다. 다만 상대에 따라 존칭을 사용할 때 "您"이라는 단어를 사용해 존중을 표현합니다. 그 외에도 말투나 어조로 공손함을 나타내기도 합니다. 예를 들어, 더 공손함을 표현하려면 "请" 같은 단어를 문장에 추가해 부탁하거나 요청을 할 수 있습니다. 따라서 상황에 맞는 표현과 어조가 중요합니다. 질문자님이 중국어를 배우실 때 이러한 차이를 유념하면 도움이 될 것 같습니다.
중국어에는 한국어처럼 반말과 존댓말의 체계가 완전히 구분되지는 않습니다. 대신, 존댓말을 표현할 때 주로 너 라는 단어 대신에 님 이라는 단어를 사용하여 존중을 나타냅니다. 그러나 일반적으로 중국어에서는 문법적인 차이가 크지 않고, 존댓말과 반말이 나뉘는 정도는 상대방의 나이나 지위에 따라 다를 수 있습니다.