불리한 조건이나 제약을 의미하는 핸디캡과 손,모자하고는 무슨관계인가요?

핸디캡은 불리한 조건이나 제약을 의미하는 말인데요.

핸디캡은 영어로는 handicap인데요. 이 영어를 보면 hand와 cap이 들어갑니다.

핸디캡과 손, 모자하고는 무슨관계인가요?

2개의 답변이 있어요!

  • 핸디캡은 1750년경 영국에서 경마가 인기를 끌면서 경마에서 내기를 거는 사람들이 승산이 있다고

    판단하는 말의 번호를 적어서 손에 쥐고 모자 속에 넣은 관습에서 비롯되었다고 합니다.

    즉 손에 쥐고 모자속에 넣은다를 영어로 쓰면 hand in the cap이 됩니다.

    이를 줄여서 handicap이라고 부른 겁니다.

  • 네. 핸디캡은 손, 모자와 관련이 있습니다. 영어 단어 핸디캡(handicap)은 손을 뜻하는 'hand'와 모자를 뜻하는 'cap'이 합쳐진 말입니다. 옛날에는 경마에서 기수가 말을 탈 때, 말의 능력 차이를 보정하기 위해 기수에게 모자나 손에 무언가를 들고 타게 했다고 합니다. 이때 말의 능력이 부족한 경우 기수가 더 무거운 모자나 손에 무언가를 들고 타게 했는데, 이것을 핸디캡이라고 불렀습니다. 즉, 핸디캡은 원래 경마에서 말의 능력 차이를 보정하기 위해 기수에게 부과하던 것이었는데, 지금은 운동 경기나 경쟁에서 능력이 서로 다른 참가자들 사이의 균형을 맞추기 위해 사용하는 것으로 의미가 확대되었습니다.