아하
  • 토픽

  • 스파링

  • 잉크

  • 미션


끝없이편안한하마

끝없이편안한하마

유럽중 영국을 빼고 파인애플을 다른 이름으로 부른다던데 사실인가요?

안녕하세요 파인애플을 좋아하는 사람입니다

다름이아니라 영국은 파인애플을 파인애플이라고 부르지만 영국을 제외한 유럽에서는 다른이름으로 부른다고 하더라고요?

그것도 각국마다 다른게 아니라 다 같은이름으로요

이거 정말인가요?

10개의 답변이 있어요!

  • 영원히인기있는금붕어

    영원히인기있는금붕어

    아나나스 라는 명칭은 파인애플의 원산지인 남아메리카 원주민 언어(투피어)에서 유래한 것으로 알려져 잇습니다. 프랑스어, 독일어, 이탈리아어, 네덜란드어 등 대다수의 유럽 언어에서 아나나스 또는 이와 유사한 형태의 단어를 사용합니다. 예를들어, 독일이나 프랑스어에서는 파인애플을 ananas라고 부르기도 합니다. 반면에 영어권에서는 이 과일의 모습이 소나무의 솔방울과 비슷하다고 해서 pine에서 사과를 합쳐 파인애플이라고 이름 붙이게 되었습니다.

    0

  • 영국과 일부 영어권 국가에서 파인애플을 "pineapple"이라고 부르는 이유는, 처음 이 과일을 접했을 때 솔방울(pine cone)과 비슷하게 생겼다고 생각했기 때문입니다. 스페인어로 솔방울을 "pina"라고 하는데, 영국 선원들이 이 과일을 "pine apple"이라고 부르면서 영어권에 정착하게 되었습니다. 하지만, 세계적으로는 파인애플의 학명인 "아나나스(Ananas)"를 사용하는 경우가 더 많습니다. 

  • 유럽의 대부분의 국가에서는

    파인애플을 Ananas 라고 부른다고 해요

    파인애플의 학명 Ananas comosus에서 유래 한 말이라고 해요 포르투갈어와 프랑스 어 등

    여러 유럽 국가에서 사용된다고 해요

  • 네, 사실입니다. 유럽에서는 영국(그리고 몇몇 예외 국가)을 제외한 대부분의 국가에서 파인애플을 영어 단어 'pineapple'이 아닌 'ananas'(아나나스)라는 이름으로 부릅니다. 독일어, 프랑스어, 이탈리아어, 러시아어, 그리스어 등 거의 모든 유럽 언어들이 남미 원주민어에서 유래한 이 단어(ananas)를 씁니다. 반면, 영어(파인애플)와 스페인어(피냐, piña), 카탈루냐어(핀야, pinya) 등이 예외에 속합니다.

    즉, 영국뿐 아니라 미국, 캐나다, 호주 등 영어권을 제외하면 유럽 대다수에서 파인애플은 ananas로 통합니다.

  • 안녕하세요! 파인애플을 좋아하시는군요 🍍 멋진 취향입니다.

    말씀하신 내용은 사실입니다, 꽤 흥미로운 언어 이야기예요.

    🌍 유럽 대부분에서 파인애플을 뭐라고 부를까?

    영국에서는 "pineapple"이라고 부르지만, 영국을 제외한 대부분의 유럽 국가들에서는 다음과 같은 이름을 사용합니다:

    "Ananas" (아나나스)

    예시:

    • 🇫🇷 프랑스어: ananas

    • 🇩🇪 독일어: Ananas

    • 🇮🇹 이탈리아어: ananas

    • 🇪🇸 스페인어: ananás 또는 piña (지역에 따라 다름)

    • 🇳🇱 네덜란드어: ananas

    • 🇵🇱 폴란드어: ananas

    • 🇷🇺 러시아어: ананас (ananas)

    거의 똑같은 단어를 쓰는 걸 볼 수 있죠? 😮

    🤔 왜 이렇게 다를까?

    "ananas"라는 단어는 원래 남아메리카 토착어(과라니어 또는 투피어)에서 유래했으며, 유럽에 파인애플이 전해질 때 대부분 그 단어를 채택했어요.

    하지만…

    영국만은 다르게 부르게 됩니다.

    영어의 "pineapple"은 원래 소나무 열매(솔방울)를 뜻하는 말이었어요.
    파인애플이 처음 등장했을 때, 겉모습이 솔방울을 닮았다고 생각해서 그렇게 부르게 되었죠.

    • pine (소나무) + apple (과일) → pineapple

    요약

    유럽 대부분은 "ananas"라고 부른다.
    영국(그리고 영어권)은 "pineapple"이라고 부른다.
    ✅ 기원은 남미 토착어 → 유럽 대륙으로 확산
    ✅ 영어만 겉모습 때문에 다른 이름을 붙임

    궁금한 점 더 있으시면 얼마든지 물어보세요! 🍍

  • 아나나스 라는 명칭은 파인애플의 원산지인 남아메리카 원주민 언어(투피어)에서 유래한 것으로 알려져 잇습니다. 프랑스어, 독일어, 이탈리아어, 네덜란드어 등 대다수의 유럽 언어에서 아나나스 또는 이와 유사한 형태의 단어를 사용합니다. 예를들어, 독일이나 프랑스어에서는 파인애플을 ananas라고 부르기도 합니다. 반면에 영어권에서는 이 과일의 모습이 소나무의 솔방울과 비슷하다고 해서 pine에서 사과를 합쳐 파인애플이라고 이름 붙이게 되었습니다.

  • 말씀하신 부분이 대체로 사실입니다. 영국을 제외한 많은 유럽 국가들, 그리고 다른 여러 나라에서는 파인애플을 파인애플과는 다른 이름으로 부르며 그중 가장 흔한 이름은 바로 아나나스 입니다. 이 아나나스 라는 명칭은 파인애플의 원산지인 남아메리카 원주민 언어(투피어)에서 유래한 것으로 알려져 잇습니다. 프랑스어, 독일어, 이탈리아어, 네덜란드어 등 대다수의 유럽 언어에서 아나나스 또는 이와 유사한 형태의 단어를 사용합니다. 예를들어, 독일이나 프랑스어에서는 파인애플을 ananas라고 부르기도 합니다. 반면에 영어권에서는 이 과일의 모습이 소나무의 솔방울과 비슷하다고 해서 pine에서 사과를 합쳐 파인애플이라고 이름 붙이게 되었습니다.

    따라서 유럽 대륙의 많은 나라에서 아나나스 라는 이름이 공통적으로 사용되지만, 스페인어처럼 피냐라고 부르는 예외도 있습니다. 그럼에도 불구하고 아나나스가 영국외 유럽에서 널리 통용되는 파인애플의 명칭이라는 점은 분명한 사실입니다.

  • 네 맞습니다. 유럽에서 대부분 국가들은 파인애플을 영어 단어 대신 비슷한 어원에서 온 다른 단어로 부릅니다. 주로 ananas 계열의 단어를 사용하고 이는 브라질 토착어인 Tupi어 nanas 에서 유래한 것입니다. 유럽을 대표하는 프랑스와 독일은 ananas 스페인은 pina 와 ananas 같이 사용합니다.

  • 네, 맞습니다. 영어에서는 보통 pineapple이라고 하지만, 유럽의 다른 나라에서는 대부분 ananas라는 이름을 사용합니다. 예를 들어 프랑스어, 독일어, 이탈리아어, 스페인어, 러시아어 등에서는 모두 비슷하게 ananas라고 부릅니다.

    영국과 미국 등 영어권에서만 예외적으로 pineapple이라는 단어를 쓰는 것이지요.

    즉, 질문자님이 들으신 내용은 사실입니다. 영국(영어권)만 “pineapple”, 나머지 유럽 대부분은 “ananas”라고 부른다고 이해하시면 돼요! 🍍

  • 파인애플은 대부분의 유럽 나라에서도 '파인애플'이라고 부르며,

    특별히 다른 이름으로 부르는 경우는 드물어요.

    영국도 마찬가지고, 일부 지역에서만 별명이나 속어로 부르는 경우가 있을 수 있지만,

    공식적으로는 모두 '파인애플'이 맞습니다.

    그래서 다 같은 이름으로 부른다고 보는 게 맞고,

    특별히 다른 이름이 널리 쓰인다는 건 사실이 아니에요.