아하
  • 토픽

  • 스파링

  • 잉크

  • 미션


방송·미디어

앵그리버드

앵그리버드

채택률 높음

이수근의 가짜 중국말은 중국출신들도 긴가민가 할정도로 그리 뛰어난가요?

이수근의 가짜 중국말에 대해 중국 출신 연예인들도 긴가민가 할정도의 모습을 볼수 있느네요. 그정도면 이수근의 가짜중국말 연기 실력도 눈에 뛰는거지만 왜 그게 단번에 가짜라는걸 알아듣지 못할까요?

5개의 답변이 있어요!

  • Slow but steady

    Slow but steady

    이수근의 가짜 중국어는 중국어를 하는 한국 사람이라면 쉽게 눈치 챌 수 있습니다. 다만, 중국어를 잘하는 중국인들이 오히려 더 헷갈려 하는 이유는 중국어의 방언이 약 30개가 되다 보니 중국인들 조차 서로 의사 소통이 안되는 경우가 많기에 아마도 이수근의 중국어를 다른 방언으로 오해 해서 처음에 잘 못알아 든게 되는 수도 있을 듯 합니다.

    채택된 답변
  • 이수근이 하는 가짜 중국어를 보면, 중국 출신 연예인들조차 잠깐 헷갈릴 정도로 자연스럽게 들릴 때가 있죠. 그만큼 그의 연기력이 꽤 뛰어나다는 뜻이기도 해요. 그런데 왜 그렇게 바로 가짜임을 알아채지 못하는 걸까요?

    가장 큰 이유는 이수근이 중국어의 발음이나 억양을 그럴듯하게 흉내 내기 때문인 것 같아요. 말의 뜻은 없지만 소리, 리듬, 억양이 실제 중국어와 비슷해서, 잠깐 듣는 사람 입장에서는 진짜처럼 느껴질 수 있거든요. 특히 빠르게 지나가는 방송 상황이나, 처음 들었을 때는 잠시 혼동이 생기기도 해요. 듣는 사람이 완전히 집중하지 않거나, 순간적으로 다른 생각을 하고 있다면 더더욱 헤깔릴 수 있습니다.

    하지만 진짜 중국어를 오래 접해 온 사람이라면 금세 이상함을 눈치채죠. 말의 의미가 없고 문장 구조가 어색하기 때문이에요. 그래도 이수근의 연기가 그만큼 자연스럽고 재미있다는 건 분명한 사실 같아요.

  • 억양만 중국 사람들과 비슷하게 흉내내는 것이기 때문에 내용자체는 전달되지 못합니다.

    서로 소통하는건 사실상 불가능하다고 생각합니다.

  • 전에 중국인에게 이수근이 중국억양으로 이야기 하는 걸 들려준 적이 있습니다.

    의아해 한다기보단 무슨 뜻인지 하나도 모르겠다 하더라고요.

    얼추 느낌은 비슷하지만 중국어를 정말 못한다고 했던걸로 기억합니다.

  • 가짜중국말에서 중국인들, 중국에서 온 사람들이 긴기민가할 수가 있나요?

    우리나라 말을 모르는 사람이 우리나라말이라고 막 말을 한다면

    우리나라 사람들이 우리나라 말인지 아닌지 긴가민가해 할까요?

    그냥 방송상의 연출일 뿐이지

    애초에 언어가 아닌 걸 길게 가져간다고 그게 언어로 들리지는 않습니다