안녕하세요. 정성들여서 답변 드리는 사람입니다.
망년회라는 단어는 일제 강점기 때 일본에서 들어온 용어입니다. 일본에서는 연말에 한 해 동안의 괴로움을 잊자는 의미로 술을 마시고 춤추며 잔치를 벌이던 풍속이 있었어요.
개인적으로는 송년회가 더 좋은 표현이라고 생각합니다. 송년회는 한 해를 보내며 감사한 마음을 나누고 새해를 준비하는 긍정적인 의미를 담고 있거든요.
특히 국립국어원에서도 일본어투 용어인 망년회 대신 송년회나 송년모임으로 표현할 것을 제안하고 있어요. 우리 고유의 언어를 사용하면서 더 밝고 긍정적인 의미를 담자는 취지인 것 같네요.
답변이 도움이 되셨으면 좋겠습니다. 감사합니다.