여행
도롱이
일본어 카치코미가 무슨 의미인가요?
네이버 일본어 사전에 검색해도 뜻이 나오지 않아서 질문 드려요.
요즘 생긴 신조어? 유행어? 인 것 같은데, 카치코미의 뜻을 알고 싶습니다.
5개의 답변이 있어요!
'카치코미'는 일본 속어로,
'상대에게 직접 찾아가 따지거나, 강하게 항의하는 것', '정면으로 들이닥치는 것', '상대 조직이나 집에 찾아가 시비를 걸거나 공격하는 것'을 의미한다고 합니다.
채택 보상으로 26베리 받았어요.
채택된 답변카치코미는 아마 제 생각에는 츳코미를 의미하는 것 같습니다. 이 단어는 상대방에게 핀잔을 주는 행동이나 인물을 나타내는 말인데 그 유래는 원래 일본의 두 명이 대화를 나누며 관객을 웃기는 개그 방식의 민담에서 상대에게 핀잔을 주는 역할을 바로 츳코미라고 하는데 트집을 잡고 , 갈구고 , 핀잔을 준다는 의미로 확대 해서 사용 되기도 합니다.
카치코미(カチコミ)는 치고 들어간다는 뜻으로, 주로 야쿠자나 여러 사람이 적대하는 다른 사무소를 습격하는 것을 의미한다고 합니다. 예고 없이 친구 집이나 어떤 장소에 들이닥치는 것을 장난스럽게 표현하기도 한다고 합니다.
카치코미(カチコミ)는 일본어 슬랭 중 하나로, 원래 다소 거칠고 직설적인 느낌이 강한 단어예요.
기본적인 뜻은 ‘쳐들어가다’ 혹은 ‘들이닥치다’ 정도로 볼 수 있습니다. 특히 야쿠자 영화나 드라마에 자주 등장하는데, 상대 조직의 사무실에 갑자기 들이닥치는 장면에서 이 표현을 씁니다. 그래서 자연스럽게, 이 단어에는 폭력적이고 과격한 뉘앙스가 깔려 있어요.
예를 들어, “상대 조직에 카치코미 간다”라고 하면, 상대방에게 정면으로 찾아가 싸움을 걸겠다는 의미에 가깝죠.
요즘에는 꼭 범죄나 조직 싸움이 아니더라도, 조금 과장해서 “직접 찾아가 따지겠다”라든지 “정면승부하러 간다”는 의미로도 쓰이고 있습니다. 예를 들어 억울한 일을 당하거나 속상한 일이 있을 때 “직접 가서 카치코미해야지”라는 식으로 말하는 경우도 많아요. 물론 이럴 때는 실제로 싸운다는 의미라기보다는 농담이나 과장된 뉘앙스로 쓰이는 편입니다.
네이버 사전에서 이 단어를 찾기 힘든 이유는, 공식적인 표준어라기보다는 속어나 은어에 가깝기 때문이에요. 가끔 일상적인 대화나 인터넷에서 가볍게 쓰일 때도 있지만, 기본적으로 느낌이 좀 세서 상황에 따라 신중하게 사용하는 게 좋습니다.
안녕하세요. 일본어 카치 코미는 최근 인터넷에서 밈처럼 쓰이면서 신조어처럼 보일 수 있지만 사실은 오래된 속어입니다. 야쿠자 불량배 용어. 본래는 일본 조직 폭력 배 세계에서 쓰던 말로 무리를 지어 상대 조직의 거점이나 집에 쳐들어가는 행위를 뜻합니다. 즉 급습이나 도립 같은 뉘앙스를 가진 단어입니다. 어워는 카치코미로 직역하면 이겨서 쳐들어간다라는 의미에서 왔습니다.