아핫뉴스실시간 인기검색어
아핫뉴스 화산 이미지
아하

학문

역사

건강한후투티70
건강한후투티70

중국어로 외국인 이름을 적는 방식에 대해 궁금합니다

특히 서양인들의 이름에 대해서 적을때

예를들어 클린스만 감독은 중국어로 克林斯曼 (이길 극, 수풀 림, 이 사, 갈 만) 이라고 적는데,

이길 극, 수풀 림, 이 사, 갈 만 한자 이외에도 이 음을 내는 한자들이 엄청 많을텐데

왜 굳이 저 한자들을 사용하는건가요?

그리고 지금이야 클린스만 감독이 중국에서도 많이 알려졌다지만 만약 중국 뉴스에 처음 보도되는 외국인 이름이라면 그 이름을 적는데 있어 훈은 달라도 음은 같은 한자들을 언론사들이 무작위로 사용해서 표기가 통일이 안 될거같은데 실제로 그러한 문제들이 있나요?

55글자 더 채워주세요.
아직 답변이 없어요.