아핫뉴스실시간 인기검색어
아핫뉴스 화산 이미지
아하

생활

생활꿀팁

날으는피자
날으는피자

헬스라는 단어는 왜 우리나라에서 변질된건가요?

원래 영어 단어로 health는 건강, 보건, 의료를 뜻하는 거던데 어쩌다가 우리나라에서 헬스하면 운동하는 헬스장이런걸로 뜻하게 변질되었을까요?

55글자 더 채워주세요.
3개의 답변이 있어요!
  • 에스프레소한사발원샷이기본
    에스프레소한사발원샷이기본

    헬스는 형태는 영어이지만 운동이라는 표현으로 사용하는 나라는 우리나라뿐입니다.

    일본에서도 짐(gym)에서 파생된 ジム라는 말을 쓰지 헬스라는 표현은 안 씁니다.

  • 헬스라는 단어는 건강의 의미를 뜻합니다. 헬스클럽이란 단어는 우리나라에서 만든 고유명사처럼 되버린 겁니다. 짐(gym)이나 피트니스클럽(fitness club)보단 헬스클럽이란 단어를 사용함으로써 건강한 모임이란 느낌을 주게 되는 것입니다. 처음에 영어를 잘 모르는 사람에게 끌리는 단어이기도 합니다.

  • 원어의 변질은 과거 우리나라의 모든 것들이 일본을 경유해서 들어온게 크다 봅니다.

    축구에서도 헤더, 크로스 같은 용어도 헤딩, 센터링 으로 불렸고요. 아마 피트니스도 일본을 경유 해서 들어오다 보니 헬스로 불려진거 같습니다.