아하
검색 이미지
역사 이미지
역사학문
역사 이미지
역사학문
성큼성큼걷는펭귄836
성큼성큼걷는펭귄83622.12.15

일본의 국명이 영어로 Japan인 이유는?

우리나라 영어 국명인 Korea는 고려시대 외국상인들로 인해 전해져 내려온걸로 알고 있는데 일본의 영어 국명은 왜 Japan이 되었나요?

55글자 더 채워주세요.
답변의 개수4개의 답변이 있어요!
  • 안녕하세요. 이장웅 인문·예술전문가입니다.

    JAPAN은 '지팡고' 에서 유해한 이름입니다.

    지팡고는 마르코 폴로가 '동방견문록' 에서 일본을 가리켜 쓴 이름으로 '원나라 동쪽에는 황금의 섬 '지팡고'가 있다' 라고 썼다고 합니다. 마르코 폴로가 일본을 '지팡고'라고 쓴 것은 일본의 중국 한자 발음과 밀접한 관련이 있다고 합니다.

    일본을 뜻하는 '닛폰'을 중국식 표기로 '잣폰'이라 발음했던 것을 마르코 폴로가 '지팡구'라고 소개했고 온 세계에 'Zippangu' 혹은 'Jipangu'로 되었다는 설입니다.

    프랑스어의 '쟈폰'이나 독일어의 '야판' 등도 Japan과 같은 유래입니다.

    답변이 도움 되셨기를 바랍니다.


  • 안녕하세요. 손용준 인문·예술전문가입니다. 일본의 이름을 중국에선 중국의 발음대로 일본을 '짓폰'이라고 부르게 되었고 이후 마르코폴로후 동양을 여행하며 중국에서 들었던 짓폰을 그대로 동방견문록에 적게 되었고, 그것이 유럽에서 지팡구 라고 불리다가 현대에 와서 Japan으로 바뀌었다는 설이 지배적으로 설득력이 있습니다. 하지만 일본은 jpan 이라는 단어를 싫어 하며 Nippon 으로 표기하고 그렇게 불리길 원하고 있다고 합니다.


  • 안녕하세요. 최은서 인문·예술전문가입니다.

    일본이 Japan인 것은 여러 설이 있는데, 옛 마르코폴로의 동방견문록에서 유래되었습니다

    그곳에 황금의 나라 지팡고라 소개되었으며 당시 마르코폴로가 원나라를 방문했는데, 일본을 중국어에서는 르번궈라 부르는것을 마르코폴로가 이탈리아식으로 적은것이 지팡고 입니다




  • 안녕하세요. 박일권 인문·예술전문가입니다.

    마르코폴로의 동방견문록에서 유래한 것입니다.

    마르코폴로가 중국을 방문했는데 일본을 중국에서는 르번궈라고 불렀고

    이를 이탈리어식으로 적은 것이 '지팡구'였습니다.

    그것이 변형되어 'JAPAN'이 된 것입니다.