아핫뉴스실시간 인기검색어
아핫뉴스 화산 이미지
아하

학문

역사

Berni
Berni

205를 어떻게 읽는 것이 옳은 것입니까?

뉴스에서 보도하기를 205명의 경제사절단을 이끌고 베트남을 방문한다고 했을 때 205를 순 우리말로 모두 205로 읽지 않고 "이백다섯"이라고 읽던데요 100에 해당하는 우리말 '온'이 있기 때문에 "두온다섯"이라고 읽는 것이 더 합리적이지 않을까요?

    3개의 답변이 있어요!
    • 러시안
      러시안

      안녕하세요. 뉴스에서 숫자 읽기 문의 주셨는데요. 한 때 기자와 아나운서로 활동했던 사람 입장에서 설명 드리겠습니다.

      질문자님 질문 내용처럼 뉴스에서 순수 우리나라말을 사용하면 좋겠지만 뉴스라는 것은 정보를 전달하는 매체입니다. 그렇다고 어느 특정인들에게만 전달하는 것도 아닙니다.

      그래서 뉴스 작성할 때 원칙이라고 한다면, 중학교 정규 과정만 마친 사람이라면 누구나 어렵지 않게 알아 들을 수 있어야 한다는 것입니다.

      그렇다고 누구나 알아 듣게 한다고 초등생 수준으로 맞춰서 작성할 수는 없겠죠.

      질문자님의 말씀 처럼 공인이라고 할 수 있는 방송에 나오는 사람들, 특히 뉴스를 진행하는 아나운서나 앵커들이 순우리말로 뉴스를 진행한다면, 평상시 잘 사용하지 않는 표현인 탓에 뉴스 전달에 어려움이 생기게 될 것입니다. 특정인들만 이해할 수 있겠죠.

      그래서, 뉴스에서 잘 사용하지 않는 순우리말을 멘트에 적용하지 않는 이유입니다.

      질문에 도움이 되었기를 바랍니다.

    • 안녕하세요. 손용준 인문·예술전문가입니다. 좋은 생각 입니다. 하지만 한글로 표기 하면 좋은 것이 있고 더 혼란을 주는 것이 있습니다. 예를 들어 205는 "" 이백오" 라고 읽으면 됩니다. 205명의 결제 사절단 이면 이백오명의 경제 사절단 이라고 읽으면 됩니다. 순자를 읽을 때는 간결하고 분명 한 것이 좋습니다. 두온다섯은 글자 수도 4자 이고 수 십년간 교육을 받아온 기성 세대들에게 혼란을 가중 시킬 수 있습니다. " 온, 즈믄, 골, 잘, 울.." 등으로 여렸을 때부터 교육을 받았다면 예기가 틀려지겠지만 아쉽지만 그것은 지금의 아이들에게 먼저 교육을 시키고 습관화가 되야 합니다.

    • 안녕하세요. 박일권 인문·예술전문가입니다.

      두온다섯이라는 말이 우리말로 맞는 말이라고 하더라도

      의미 전달 면에서 맞지 않습니다.

      현재 온이라는 표현을 널리 사용하는 것도 아니고 뉴스에서 온이라는 표현을 사용한다면

      시청자로 하여금 제대로된 이해를 기대하기 어렵습니다.