학문
조선시대 사람들은 외국어를 어떻게 배워서 통역을 했나요 ?
안녕하세요 조선시대 사람들은 외국어를 어떻게 배워서 통역을 했나요 ?
그시절에는 제대로된 외국어 교과서가 없었을거 같은데
어떻게 외국어를 공부해서 다른 국가들과 교류도 하고 그랬던건가요 ?
2개의 답변이 있어요!
안녕하세요. 조유성 전문가입니다.
✅️ 조선시대에는 아무래도 서적 등이 많이 없었기 때문에 직접 외국 서적을 들여온다거나, 직접 그 나라에 가서 외국서적을 보고 공부하는 형태로 외국어를 익혔을 것으로 추정해 볼 수 있겠습니다.
조선시대에는 통역관을 양성하고 관리하는 사역원이 존재했습니다. 사역원은 외국어 교육과 통역 실무를 담당하였습니다. 사역원에서는 중국어, 몽골어, 일본어, 여진어 등을 가르쳤습니다. 이를 위해 한학, 몽학, 왜학, 여진학으로 나뉜 과정을 거쳤습니다. 엄격한 관리하에 관리되며 취재를 통해 역관으로 선발되었습니다.