여행
급해용.. 다음에 또 만나 일본어로 어떻게 하나요?
また会おうね!가 담에 만나 맞을까요..? またね랑 무슨 차이인가요?? 다음에 또 보자 느낌으로 말하고 싶어요… 저에게 도움을 주세요..
55글자 더 채워주세요.
2개의 답변이 있어요!
"また会おうね!"는 "다음에 또 만나자!"라는 의미로 맞습니다. 이 표현은 조금 더 친근하고, 약속을 의미하는 느낌을 줍니다.
"またね"는 조금 더 간단하고 가벼운 표현으로, "또 봐!"나 "잘 가!" 같은 느낌이에요. 그래서 "また会おうね!"는 조금 더 진지하고 다음 만남을 약속하는 느낌이라면, "またね"는 편안하고 일상적인 작별을 의미합니다.
따라서 다음에 또 보자라는 느낌이라면 "また会おうね!"가 더 적합해요!
다음에 또 만나는 일본어 표현으로 また会おうね는 맞아요 하지만 좀 더 친근한 느낌이에요 또 다른 표현인 またね는 더 가볍고 일상적인 인사로 자주 쓰여요 두 표현 모두 다음에 보자는 의미지만 상황에 따라 선택할 수 있어요 그래서 친구나 가까운 사람에게는 またね를 쓰고 좀 더 정중하게 말하고 싶다면 また会おうね를 쓰면 좋을 것 같아요 다음에 또 보자는 느낌으로 자연스럽게 사용할 수 있으니 상황에 맞게 선택해 보세요 도움이 되길 바래요 ㅎㅎ