홈
토픽
스파링
잉크
미션
전문가 신청
베리몰
나도 질문하기
생활
조용한참새226
우리가 흔히 모자가 달려 있는 옷을 후드티라고 부르고는 하는데요. 그런데 인터넷을 보니 이 후드티라는 단어가 콩글리쉬라고 하더라고요. 그래서 궁금해진 점인데 후드티라는 단어는 콩글리쉬인지, 그렇다면 영어로는 무엇이라고 하는지 궁금합니다.
4개의 답변이 있어요!
열일하는베짱이74
안녕하세요. 후드티라는 말은 콩글리시로 후드와 티셔츠의 합성어입니다. 그러나 이 옷은 티셔츠와는 전혀 무관하며
후드가 달린 스웨트 셔츠나 파카에 가깝다고 보면 됩니다. 때문에 후드티라는 용어는 국내에서만 통용됩니다.
응원하기
고민해결사
후두는 말씀하신것처럼 콩글리시가 맞습니다.
후드티라는 말은 후드라는 말과 티셔츠라는 말의 합성어입니다. 근데 이 옷은 티셔츠와는 전혀 무관하구요
후디라고 하는게 제대로 된 표기입니다.
짙푸른보석새82
후드티는 우리나라에서만 쓰는 단어가 맞으며 콩글리쉬가 맞습니다.
영어로는 모자가달린 옷이라는 뜻으로 hoodie 또는 hoody 라고 부르시면 됩니다.
감사합니다.
긍정적인나비꽃
맞습니다 후드티라는 단어는
후드(모자) 티셔츠(티)가 합쳐진 콩글리쉬 단어로 봐야 한다고 하더라구요.
저도 최근에 알게됬습니다.