다문화 가정의 유아가 언어 혼용으로 혼란을 겪을 때 부모가 어떤 언어로 주로 소통하는게 좋을까요?
다문화 가정의 유아가 언어 혼용으로 혼란을 겪을 때 부모가 어떤 언어로 주로 소통하는 게 아이 발달에 더 좋을까요???
언어 혼란 없이 자연스럽게 이중 언어 환경을 형성할 수 있는 교육 방식이 궁금합니다.
안녕하세요. 천지연 어린이집 원장입니다.
다문화 가정에서 언어를 사용함에 있어서 가장 크게 중요한 부분은
현재 아이가 어느 나라에서 살아가느냐 입니다.
아이가 현재 살아가고 있는 나라가 대한민국 이라면
대한민국의 모국어를 습득하고 대한민국의 언어를 다깨우친 후에 그 다음은 외국인 엄마.아빠의 언어를 배우도록
하는 것이 좋습니다.
안녕하세요. 황석제 보육교사입니다.
당연히 언어혼란은 언어를 이중으로 사용하여 주언어가 없어서 그러니 주언어를 사용하여 소통해주시면 좋아요
안녕하세요. 신수교 초등학교 교사입니다.
이중언어를 사용하는 것이 도움이 되지만 잘못하면 두 언어 모두 못할 수도 있습니다. 모국어를 먼저로 생각하고 학습하는 것이 좋습니다.
안녕하세요. 고민지 보육교사입니다.
다문화 가정의 유아가 언어 혼용으로 인해 혼란을 겪을 때 , 부모가 어떤 언어로 주로 소통하는가는 아이의 언어 발달에 매우 중요한 영향을 미칩니다 일반적으로 부모는 각자 자신의 모국어로 일관되게 아이와 소통하는 것이 바람직합니다
이를 언어분리전략이라고 하며 부모가 사용하는 언어가 명확히 구분될 때 아이는 자연스럽게 두가지언어를 습득하는 데 도움이 됩니다
예를 들엇 한 부모는 한국어로 다른 부모는 자신의 모국어로 대화하는 방식을 유지하면 아이가 각 언어의 구조와 어휘를 혼동하지않고 구별할 수 있습니다
또한 일상생활속에서 두 언어가 각각 다양한 맥락에서 사용되도록 환경을 조성하는 것도 중요합니다
안녕하세요. 어린이집 원장입니다.
아이도 헷갈리지 않도록 시간에 따라 그리고 장소에 따라 언어를 정해서 사용하는 것이 좋습니다.
그리고 부모 개인이 모국어만 사용해서 혼란을 줄일 수도 있습니다.
안녕하세요. 김선민 초등학교 교사입니다.
다문화 가정 유아는 부모가 한 언어씩 명확히 사용해주는 게 좋습니다. 예를 들어, 엄마는 모국어, 아빠는 한국어처럼 각자 일관된 언어로 소통하면 혼란을 줄이고 자연스러운 이중 언어 발달이 가능합니다. 일상에서 반복적이고 즐거운 대화가 핵심입니다.
안녕하세요.
다문화 가정의 유아에게는 부모 각각이 가장 능숙하고, 자연스럽게 말할 수 있는 모국어로 소통하는 것이 언어 반달에 도움이 됩니다. 한 사람이 두 언어를 혼용하기보다는, "한 사람 한 언어" 원칙을 지키는 것이 혼란을 줄일 수 있고, 또 안정적인 이중 언어 습득을 도울 수 있습니다.
아이가 맥락과 상황에 따라 언어를 구분하며 점차 이중 언어 환경에 적응할 수 있는 능력을 가집니다. 일관성 있는 언어 사용과 함께 긍정적인 정서적 교류가 이중 언어 발달에 핵심이 됩니다.