백명의 사람들, 영어로 어떻게 해요?
안녕하세요. 이기준 전문가입니다.보통은 a hundred people이라고도 하고 one hundred people이라고도 합니다. a hundred people은 hundred가 명사 ‘people’을 수식하는 형용사로 쓰여 단수형으로 보이지만 실제로는 복수 취급하는 것이고, one hundred people은 one이 명사 ‘hundred’를 수식하고, 그 뒤에 people이 복수 명사로 붙는 구조입니다. 말씀 하신 '백명의 사람들' 처럼 수량을 말할 때는 'a hundred people'이 더 자연스러운 표현이라고 합니다.
5.0 (1)
응원하기
소설가들은 소설의 내용을 어떻게 상상해서 썼을까요
안녕하세요. 이기준 전문가입니다.대부분의 작가들은 과거와 현재의 내용에서 파생된 것들을 유추하고 상상하여 있을 법한 개연성을 주제로 하여 서사를 풀어나갑니다. 어떤 소설은 현재의 상황을 분석하고 작가만의 시선으로 바라보며 인간의 본질, 철학 등의 가치를 포함하여 글을 쓰는 작품도 있고, 현재의 내용에서 상상하여 미래에 이렇게 된다면...또는 될 것이라 본다라는 주제로 글을 쓰기도 합니다. 고전의 예로 든다면 전자는 헤밍웨이의 <노인과 바다>와 같은 작품이고, 후자는 조지 오웰의 <1984>, 올더스 헉슬리의 <멋진 신세계>를 예로 들 수 있습니다. <노인과 바다>는 늙고 힘이 없어지고 있지만, 꿈을 향해 사투를 벌이는 진정성 있는 작품이고, <1984>나 <멋진 신세계>와 같은 작품은 현재의 여러 상황을 보아 정치적으로나 일상적으로나 미래에는 전체주의적 감시사회가 된다거나, 과학이 최고도로 발달하여 모든 것을 지배, 관리하고 인간의 출생과 자유까지 통제하게 된다는 것과 같은 서사를 풀어가고 있습니다. 대부분의 작품의 근원은 과거와 현재입니다. 거기서 과거나 현재를 더 깊고 심오하게 다룰 수도 있고, 현재의 문제를 기초로 미래를 예측하며 제시할 수도 있는 것입니다.
5.0 (1)
응원하기
백가쟁명이란 어떤 것을 의미하는 사자성어일까요?
안녕하세요. 이기준 전문가입니다.한자 뜻은 百(일 백) 家(집 가) 爭(다툴 쟁) 鳴(울 명)으로, 여러 학파가 서로의 주장을 다투며 펼치는 상황을 말합니다. 현대 학계에서는 많은 학자나 문화인 등이 자기의 학설이나 주장을 자유롭게 발표하여, 논쟁하고 토론하는 일을 가리키는 것입니다.역사적 배경을 살펴보면 중국 춘추전국시대에는 유·묵·도·법가 등 다양한 학파가 등장해 사상과 철학이 대두되었는데 이 시기를 ‘제자백가’라 하였고, 그로 인해 나타논쟁사상 논쟁에 대한 것을 ‘백가쟁명’이라 했습니다. 그래서 오늘날과 같이 정치, 학문, 문화 등 다양한 분야에서 여러 주장이 공존하는 상황을 빗대어 쓰입니다.
5.0 (1)
응원하기
필요충분조건 설명해주실분..!!
안녕하세요. 이기준 전문가입니다.우선은 본 문장들은 둘 다 제대로 된 문장이 아닌 듯 합니다.두 문장은 모두 '술을 살 수 있는 자격의 기준은 성인이어야 한다'라는 의미를 나타내는데 흡사 외국어를 직역해놓은 것처럼 자연스럽지 못합니다.자연스럽게 바꾸면,술을 산다면 그 사람은 반드시 성인이어야 한다술을 사는 것은 오직 성인만이 가능하다술을 사기 위해서는 성인이라는 법적인 자격 조건이 있어야 하므로 '필요조건'입니다. 술을 사는 사람은 성인이라는 술을 살 수 있는 자격 조건을 충족해야 하므로 '충분조건'이라 할 수 있습니다.두 문장은 모두 술을 사는 행위와 성인을 대칭시키고 있습니다. 따라서 술을 사는 행위가 오직 성인만 가능하도록 대칭시켜놓은 것이니 이것은 '필요충분조건'이라 할 수 있습니다.
5.0 (1)
응원하기
옴니버스 구성의 스토리는 어떤특성을가진 작품일카여?
안녕하세요. 이기준 전문가입니다.옴니버스는 라틴어로 합승마차라는 뜻입니다.옴니버스 형식은 한 가지 공통 주제나 소재를 중심으로 독립된 짧은 이야기 여러 편을 엮는 구성 방식으로 각 에피소드는 서로 영향을 주지 않거나 연속성이 약하며, 캐릭터와 기본 배경만 공유합니다. 전체적인 주제와 이야기의 방향만 일치하면 옴니버스로 볼 수 있는 것이죠.에피소드 간 독립성이 강해 감상에 부담이 적지만 서사구조와 설정 체계가 약해질 수 있어 반복되는 패턴이 단조로워질 수 있으나, 새로운 에피소드를 계속 만들기 쉽습니다. 옴니버스 영화로는 여섯개의 시선, 더킬러스, 미스테리 트레인, 러브 액츄얼리, 내가 본 파리 등이 있습니다
5.0 (1)
응원하기
판도라상자라는 것은 무엇인지 알고시퍼여?
안녕하세요. 이기준 전문가입니다.판도라의 상자는 그리스 신화에서 판도라가 열지 말라는 상자를 열어서 온갖 재앙이 퍼지고 희망만 남았다는 이야기로, ‘뜻밖의 재앙의 근원’을 뜻하는 관용구라고 이해하시면 됩니다. 제우스가 헤파이스토스에게 여자를 만들게 해 판도라를 만들고, 상자를 주며 절대 열지 말라 시험했으나 호기심을 제어하지 못하고 여는 바람에 질병, 질투, 시기 등 악한 것이 세상에 퍼졌다고 전해집니다. 그 상자에는 마지막으로 희망이 남아 있었고, 이후 인간은 악이 창궐하는 세상 속에서도 희망을 잃지 않게 되었다고 전해집니다.원래의 이야기에서 판도라가 받은 것은 상자가 아니라 항아리(pithos)인데 에라스뮈스가 이 이야기를 라틴어인 pyxis(상자)로 번역함으로써 후대에 '판도라의 상자'로 굳어졌습니다. 이 판도라 상자에 마지막 남은 희망의 의미는 보는 견해에 따라 다르게 해석되는데 하나는 ‘절망 속에서도 버틸 수 있는 최소한의 장치인 희망’이고 하나는 ‘헛된 희망’입니다. 둘 다의 양면성을 가진 의미라고 볼 수 있습니다. 현대에 와서 이 판도라의 상자는 비리·음모 등 좋지 않은 사건들의 배후나 뜻밖의 재앙의 근원을 지칭하는 것으로 쓰이고 있으며 마지막 남은 희망보다는 세상에 퍼진 나쁜 것들에 초점이 맞춰진 것 같아 아쉽습니다.
5.0 (1)
응원하기
외국인이 한국 문화를 이해하기 위해 가장 중요한 것은 무엇일까요?
안녕하세요. 이기준 전문가입니다.외국인이 한국문화를 이해하기 위해서는 어느 나라도 마찬가지겠지만 그 나라의 역사적 배경, 정치적 상황, 생활 방식 등에 대한 이해가 필요한 것이 맞습니다. 그러기 위해서 가장 중요한 것은 언어라고 할 수 있습니다. 언어는 소통의 수단으로 문화를 이해하기 위해서는 실생활에 뛰어들어 경험해보는 것이 가장 좋은데 그러기 위해서는 기본적인 언어 소통이 되어야 좋습니다. 그 언어 자체도 기본적인 회화 수준의 언어로 익혔다가 실생활에 뛰어들어 생활에 사용되는 언어 능력을 함양하는 것이 필요합니다. 따라서 말씀하신 요소 중에 저의 생각으로는 '언어'가 가장 중요하고 우선적이라고 생각되며, 그 외의 요소들은 언어가 되면 경험하여 익힐 수 있는 것들이라 생각됩니다.
5.0 (1)
응원하기
국어 비유법에서 의인법과 활유법의 차이
안녕하세요. 이기준 전문가입니다.의인법은 활유법의 한 종류로, 활유법 안에서도 ‘사람처럼’ 표현한 경우입니다. 즉 인격을 부여했느냐 단순히 생명력을 표현해느냐를 구분하면 됩니다. '앞산의 검푸른 숲이 짙은 숨결 뿜어내고'는 숨결을 꼭 사람만이 아닌 다른 동물 등도 가지는 특징으로 숲이 생명력을 가지고 있다는 표현을 한 것이니 인격을 부여했다 보기는 어렵습니다. 따라서 더 포괄적 개념인 '활유법'이라 할 수 있겠습니다. 만약 이 문장이 '앞산의 검푸른 숲이 나의 귓가에 인사를 전하고'라면 인사는 인간적 행동이라 볼 수 있으므로 '의인법'이라 볼 수 있는 것입니다.
5.0 (1)
응원하기
문학책에 나오는 텍스트는 출판사마다 다를수가 있나요?
안녕하세요. 이기준 전문가입니다.어떤 부분이 다른지는 모르겠지만 현대소설의 경우 다른 경우는 거의 없습니다. 다만 고어로 표현된 부분이 있다면 현대어로 바꾸어 출판하는 경우는 있습니다. 그리고 국내 작품 속 외래어의 표기, 맞춤법, 띄어 쓰기 등은 출판사마다 달리 표기한 경우가 있습니다. 해외작품의 경우 번역본이니 번역가마다 표현이 다를 수는 있습니다.
5.0 (1)
응원하기
미국에 사는 한인분들 미국뉴스 완벽히 이해 히시나요?? 궁금해요
안녕하세요. 이기준 전문가입니다.그건 각자의 영어 실력에 따라 다르지 않을까 합니다.언어는 문화의 이해가 많은 역할을 하므로 그 언어문화권에서 생활하시는 분들은 좀더 이해에 도움이 되지 않을까 생각됩니다. 다만 말씀하신 뉴스 같은 경우 일상 구어보다 문어체 단어 문장들을 주로 쓰니 전문용어 같은 경우는 이해하기 어려울 수도 있습니다. 하지만 발음 등은 일반 생활영어보다 더 잘 알아들을 수 있도록 명확합니다.잘 알아듣지 못하시는 부분은 어휘의 문제가 아닐까 싶습니다
5.0 (2)
응원하기