전문가 프로필
프로필
답변
잉크
답변 내역
전체
학문
처용가에 등장하는 처용은 어떤 사람이었나요?
안녕하세요. 손용준 전문가입니다. 처용이라는 인물은 여러 가지 추정이 가능 한데 삼국유사에 등장하는 처용은 동해 용의 일곱 아들 중 하나로, 왕이 당시 수도인 경주로 데려가 미모의 여인과 결혼도 시키고 관직도 줬다고 기록되기도 했고 또한 울산지방에 있었던 호족의 아들이라는 추측도 하고 있다고 합니다.
학문 /
문학
24.09.17
0
0
향가는 후대 문학에 어떤 영향을 주었나요?
안녕하세요. 손용준 전문가입니다. 향가의 주제는 불교적 신앙, 주술적 내용, 임금에 대한 충성 등 다양했는데 이러한 내용들이 후일에 고려 가요나 조선시대의 시조에도 많은 영향을 주게 되었습니다. 또한 형식적인 면에서도 10구체 향가는 후일 조선의 시조중에 초, 중, 종장으로 구성되는데에 영향을 미치기도 했습니다.
학문 /
문학
24.09.16
0
0
구지가에 대한 해석은 어떤것들이 있나요?
안녕하세요. 손용준 전문가입니다.구지가는 크게 4가지 정도로 해석 가능한데 한데 우선 잡귀를 쫓는 주술적인 주문 (呪文)으로 보는 견해가 있고 다음번엔 거북을 신으로 풀이하여 보는 견해, 셋째 거북은 신을 상징하는 것이 아니라 영신제 (迎神祭)의 절차 중에서 가장 중심이 되는 희생무용 (犧牲舞踊)에서 가창 (歌唱)된 노래라는 견해와 마지막으로 거북의 머리와 목은 남성의 성기 (性器)를, 구워 먹겠다는 여성의 성기를 은유적으로 표현 것으로 보고 원시인들의 강렬한 성욕을 표현한 노래라는 견해가 있습니다.
학문 /
문학
24.09.16
0
0
신라는 불교 국가였으니 불교적인 노래가 많을거 같은데요~ 그럼 또 어떤 노래가 있을까요?
안녕하세요. 손용준 전문가입니다.신라의 향가는 불교적인 내용 외에도 악귀를 쫓거나 소원을 비는 주술적인 내용이나 일상 생활에서 불리던 민요와 동요적인 내용과 임금을 그리워하는 연군의 내용등이 주를 이루어 었다고 합니다.
학문 /
문학
24.09.16
0
0
니트족의 어원과 다른 용도가 있는지 구체적이고 상세한 설명 요청합니다.
안녕하세요. 손용준 전문가입니다. Neet 족이란 teen(십대)을 거꾸로 해서 생겨난 말인데 NEET (Not in Education, Employment or Training) 무직 상태이면서 취업을 위한 교육이나 훈련을 받지도, 혹은 그 외 학문을 공부하고 있지도 않는 이들을 일컫는 이들을 비유해서 만든 신조어 입니다. 그 어원은 영국에서 사회 캠페인에서 나온 단어라고 합니다. 1999년 블레어 내각 당시, 수상직속 사회이탈 방지국(Social Exclusion Unit)이 처음으로 사용되었는데 진학이나 취직을 하지 않으면서도 직업훈련을 받고 있지도 않은 의무교육 이후의 하이틴을 뜻하는 말이였다고 합니다. 우리말의 백수와도 어느 정도 가까운 단어라고 볼 수 있는 말 입니다.
학문 /
문학
24.09.16
4.0
1명 평가
0
0
cut과 cut off의 쓰임새는 어떻게 다른가요?
안녕하세요. 손용준 전문가입니다.Cut off 의 기본적인 뜻은 무엇인가에 붙어 있던 것이나, 연결되어 있던 것 또는 연속적으로 지속지속 오던 것이 떨어지거나 끊어지고 떨어져 나가는 것을 의미하는 해서 다양하게 쓰입니다. ‘The Serial killer cut off the victims’ noe’ 라고 하면, ‘그 연쇄 살인범은 피해자들의 코를 잘랐다’ 되는데요, 이렇게 ‘사람의 신체의 일부분을 잘라내다’ 라고 할 때, ‘Cut off’ 가 많이 쓰이고요, ‘My pension was cut off 2 years ago(내 연금은 2년전에 끊겼다)’ ‘연금처럼 지속적으로 받아 오던 어떤 것이 끊겼을 때’ 사용이 되고, 돈을 안내서 전기나 수도등 지속 공급되어 있던 서비스등이 끊겼다 라고 할 때도 ‘Cut off’ 가 쓰입니다. The electricity was cut off two ago.( 두달 전에 전기가 끊겼어) 등입니다. 반면에 cut 은 그냥 무엇인가를 자르다 입니다. 그래서 He cut the paper with the nife. ( 그는 종이를 칼로 잘랐다) 등입니다.
학문 /
문학
24.09.15
5.0
1명 평가
0
0
중세국어 의문문 문제를 잘 모르겠어요
안녕하세요. 손용준 전문가입니다. 아마도 서경 별곡의 후렴구 인듯 한데 서경 별곡에서는 잇는다가 아니라 연즌다 라고 되어 있습니다. 연즌다는 배에 얹었느냐 , 배에 태웠느냐 정도로 해석 가능 합니다. 제가 아는 범위 내에서는 아마도 문제에 오류가 있는 것은 아닌가 하는 추측이 듭니다. 전체 원문 참고 바랍니다. 大同江(대동강) 아즐가 大同江 너븐디 몰라셔위 두어렁셩 두어렁셩 다링디리ᄇᆡ 내여 아즐가 ᄇᆡ 내여 노ᄒᆞᆫ다 샤공아위 두어렁셩 두어렁셩 다링디리네 가시 아즐가 네 가시 럼난디 몰라셔위 두어렁셩 두어렁셩 다링디리녈 ᄇᆡ예 아즐가 녈 ᄇᆡ예 연즌다 샤공아위 두어렁셩 두어렁셩 다링디리大同江(대동강) 아즐가 大同江 거넌편 고즐여위 두어렁셩 두어렁셩 다링디리ᄇᆡ 타들면 아즐가 ᄇᆡ 타들면 것고리이다 나ᄂᆞᆫ위 두어렁셩 두어렁셩 다링디리
학문 /
문학
24.09.15
0
0
황조가를 서사시로 볼수 없는것인가요?
안녕하세요. 손용준 전문가입니다. 소수의 견해 이긴 하지만 황조가를 서사시로 보는 견해도 있습니다. 유리왕이 한족의 문화에 도취되어 그를 수용하려다 토착민인 골천인의 총의에 따르지 않을 수 없음을 보여준 서사시로 보는 것인데 하지만 대다수의 학계의 통설이 떠난 임을 그리워하는 개인 적인 서정시로 보는 견해가 다수이기에 이 의견을 따르는 것 입니다.
학문 /
문학
24.09.15
0
0
각 나라 한자 읽기가 다른 이유가 무엇인가?
안녕하세요. 손용준 전문가입니다.원래 북경어 표준어인 飞 fei 가 각 지방 별로 다르게 발음이 된 것 입니다. 중국은 30개 성의 발음이 다 다릅니다. 장시어, 광동어, 상하이어, 북경어 등 워낙 넓은 나라기에 같은 문자를 가지고 발음이 다 다르게 변형이 된 것 입니다. 우리도 예전에 한자가 처음 들어 올 때 중국어 원어 발음 fei 라는 발음이 우리 나라 사람들은 f 발음이 없고 어렵기에 거기에 준하는 b발음으로 바꿔진 것 입니다. 우리 나라 삼국 시대도 사실 중국의 하나의 성처럼 발음이 변하게 된 것 입니다. 일본도 우리 나라와 같은 이유 입니다.
학문 /
문학
24.09.14
0
0
문학을 반영론적 관점으로 해석할 때 범할 수 있는 오류를 최대한 알려주시고, 그러한 오류를 범하지 않을 수 있게 해주는 방법도 알려주세요.
안녕하세요. 손용준 전문가입니다.문학을 반영론적적 관점에서만 해석 하면 그시대의 시대상만을 부각하게 되고 정말 작가의 진정한 의도를 왜곡 할수 있으며 작품의 의미 또한 변형 시켜 잘못 이해 할수 있습니다. 이러한 오해나 오류를 피하기 위해서는 작품 자체의 구성 요소들을 잘 파악하여 작품 자체의 가치를 인정 해야 하며 작품 해서 시에도 구체적이고 명확한 근거를 찾아서 타당하게 해석을 해야 합니다.
학문 /
문학
24.09.14
0
0
100
101
102
103
104
105
106
107
108