어릴때는 외국어를 모국어처럼 받아들인다는데 맞나요?
어릴때는 모국어와 외국어를 섞어쓰면 자연스럽게 둘다 모국어처럼 받아들인다는데 맞나요? 그래서 외국어 영어 조기교육하는거구여
안녕하세요. 황석제 육아·아동전문가입니다.
어릴때특히돌전부터노출을꾸준히하면
무의식적으로언어라고받아들여발화를하는데큰도움이될수있답니다
안녕하세요. 이은별 육아·아동전문가입니다.
자주 사용하고 자주 듣게 되고 활용하다보면 익숙하게 배울수는 있습니다.
다만 이러한것이 잘못이해가 되고 어려워지면 이중언어로 혼란이 올수도있는 단점이 생길수 잇습니다.
안녕하세요. 이승호 육아·아동전문가입니다.
어린이들은 언어를 학습하는 데에 있어서 놀라운 능력을 가지고 있습니다. 이는 언어 습득 기간 동안 언어를 자연스럽게 학습하고 습득하는 경향이 있기 때문입니다. 따라서 어린이들은 모국어와 외국어를 비슷한 방식으로 학습할 수 있습니다. 그러나 외국어를 모국어처럼 완벽하게 습득하는 것은 개인의 노력과 환경에 따라 다를 수 있습니다. 어린이에게 외국어를 자연스럽게 노출시키고 다양한 경험을 제공하는 것이 언어 습득을 촉진하는 데 도움이 될 것입니다.
안녕하세요. 황정순 육아·아동전문가입니다. "외국어를 어릴 때 배우면 모국어처럼 습득한다."라는 주장은 일반적으로 "언어 습득 가설"이라고 알려져 있으며, 많은 학자들 사이에서도 의견이 분분한 주제입니다.
안녕하세요. 천지연 육아·아동전문가입니다.
어릴때 외국어 + 모국어를 섞어쓴다면 둘다 모국어 처럼 받아들이지 않습니다.
오히려 혼동이 오고, 스트레스만 받을 뿐 입니다.
제일 중요한 것은 우리의 고유 한글인 모국어를 완벽히 습득하고, 한글을 다 깨우친 후에 외국어 학습을 진행하는 것이
좋습니다.
안녕하세요. 박주영 육아·아동전문가입니다.
아이들의 뇌는 구조적 및 기능적으로 언어를 받아들이는데 있어
최적화 되어 있다고 합니다. 그래서 어린 시절 영어 등의 이중언어를 사용하도록
하면 아이가 자연스럽게 외국어를 모국어처럼 사용하게 된다고 합니다.
다만 아이들에 따라서 이중언어로 혼란을 느끼는 아이들도 있다고 하니 이부분만
주의해주시는 것을 권합니다. 참고하세요.
안녕하세요. 임경희 육아·아동전문가입니다.
개인적인 의견입니다.
모국어를 깨우치기 전에 외국어를 함께 배운다면 아이가 언어적 혼동이 올 수 있다고 해요.
평소 집에서도 영어, 중국어, 독어 등으로 대화할 경우는 자연스럽게 습득하겠지만 교육으로 접근하는것은 적정 연령에 시작하는것이 좋을듯 합니다