영어 문법에 대해 질문이요!!!!!

Each client is assigned to a personal financial advisor to whom inquires should be addressed

각 고객은 문의사항을 받게되는 개인 자무 자문가에게 배정된다(답지 해석)
문장에서 to whom 에서 to는 addressed 뒤에 있던게 앞으로 온 게 맞나요?

Whom이 advisor를 꾸미는데 해석이 문의사항은 보내져야하는 자문가?? 뭔가 이상해서 어떻게 해석해야 자연스러울까요? 비슷한 형식의 다른 문장에서 해석할 때 잘하고 싶어 질문드립니다

1개의 답변이 있어요!

  • 문장에서 to whom이 나오는 부분은 조금 복잡해요.

    여기서 to는 '주소'라는 의미로 쓰였고, whom은 그 주소를 받는 사람인 자문가를 가리켜요.

    따라서 '문의사항은 개인 자문가에게 보내야 한다'고 해석할 수 있어요.

    자연스럽게 해석하자면, '각 고객은 문의사항을 개인 자문가에게 보내야 한다'고 하면 좋을 것 같아요.

    비슷한 구조의 문장을 해석할 때도 주어와 목적어, 그리고 전치사에 주의하면 잘 해석할 수 있을 거예요.

    조금 더 연습해보면 자연스럽게 익힐 수 있을 거예요.