아핫뉴스실시간 인기검색어
아핫뉴스 화산 이미지
아하

학문

미술

투명한뻐꾸기147
투명한뻐꾸기147

번역해주실분 구합니다 감사합니다


번역 좀 부탁드리겠습니다ㅜㅜ

영어라는걸 해본적이 없어서요 사례해드리겠습니디 감사합니다

1개의 답변이 있어요!
  • Slow but steady
    Slow but steady

    안녕하세요. 손용준 인문·예술전문가입니다. 오아시스 (Oasis) - Wonderwall 가사인 듯 합니다. 번역 밑에 보내 드립니다.

    Today is gonna be the day

    오늘이 바로 그날이야

    That they're gonna throw it back to you

    네게 다시 기회가 돌아올 날이지

    By now you should've somehow

    무얼 해야 하는지는

    Realized what you gotta do

    이쯤 되면 알겠지

    I don't believe that anybody

    내 생각에는 내가 널 향해

    Feels the way I do, about you now

    느끼는 이 감정을 이해할 사람은 없을 거야.

    Backbeat, the word was on the street

    거리에 도는 소문에는

    That the fire in your heart is out

    네 마음속 열정이 식어버렸다지

    I'm sure you've heard it all before

    너도 들어본 적 있겠지만

    But you never really had a doubt

    별 신경은 쓰지 않았겠지

    I don't believe that anybody

    내 생각에는 내가 널 향해

    Feels the way I do, about you now

    느끼는 이 감정을 이해할 사람은 없을 거야

    And all the roads we have to walk are winding

    우리가 걸어야 할 모든 길은 구불구불하고

    And all the lights that lead us there are blinding

    우리를 이끄는 불빛은 너무 눈이 부셔

    There are many things that I would like to say to you

    네게 하고픈 말이 많은데

    But I don't know how

    어떻게 전해야 할지 모르겠어

    .

    Because maybe, you're gonna be the one that saves me

    어쩌면 네가 날 구원해줄 바로 그 사람일지도 모르니

    And after all, you're my wonderwall*

    그리고 어찌 되었건, 넌 내 원더월이야

    Today was gonna be the day

    오늘이 바로 그날이야

    That they're gonna throw it back to you

    네게 다시 기회가 돌아올 날이지

    By now you should've somehow

    무얼 하면 안 되는지는

    Realized what you not to do

    이쯤 되면 알겠지

    I don't believe that anybody

    내 생각에는 내가 널 향해

    Feels the way I do, about you now

    느끼는 이 감정을 이해할 사람은 없을 거야

    .

    And all the roads that lead you there are winding

    널 이끄는 길은 구불구불하고

    And all the lights that light the way are blinding

    길을 비추는 불빛은 너무 눈이 부셔

    There are many things that I would like to say to you

    네게 하고픈 말이 많은데

    But I don't know how

    어떻게 전해야 할지 모르겠어

    I said maybe, you're gonna be the one that saves me

    내가 그랬지, 어쩌면 네가 날 구원해줄 바로 그 사람일지도 모르고

    And after all, you're my wonderwall

    어찌되었건, 넌 내 원더월이라고

    I said maybe, you're gonna be the one that saves me

    내가 그랬지, 어쩌면 네가 날 구원해줄 바로 그 사람일지도 모르고

    And after all, you're my wonderwall

    어찌되었건, 넌 내 원더월이라고

    I said maybe, you're gonna be the one that saves me

    내가 그랬지, 어쩌면 네가 날 구원해줄 바로 그 사람일지도 모르고

    You're gonna be the one that saves me

    네가 날 구원해줄 바로 그 사람이야

    You're gonna be the one that saves me

    네가 날 구원해줄 바로 그 사람이야