아핫뉴스실시간 인기검색어
아핫뉴스 화산 이미지
아하

생활

생활꿀팁

가즈아인생살이
가즈아인생살이

요즘 나오는 언어 통번역 어플리케이션 어떤 수준인가요?

아직 저는 개인적으로는 사용해보진 못했기 때문에 궁금한데

스마트 폰에서 사용할 수 있는 통역, 번역 어플리케이션의

수준이 어떤 편인가요?

55글자 더 채워주세요.
4개의 답변이 있어요!
  • Slow but steady
    Slow but steady

    요즘 나오는 번역기나 통역기 어플은 굉장히 발달 했습니다. 플리토나 지니톡, 파파고, 구글 번역기 등 단순한 단어가 아닌 문장 번역 통역도 잘 되어 있습니다. 한번 직접 다 사용 해 보시기 바랍니다.

  • 최근의 AI 기반 번역/통역 앱들의 수준은 상당히 발전했습니다. 주요 특징과 한계점을 설명해드리겠습니다:

    강점:

    • 일상적인 대화나 간단한 문장은 거의 정확하게 번역

    • 실시간 카메라 번역으로 간판, 메뉴판 등을 바로 번역

    • 음성 인식과 실시간 통역 기능이 매우 향상됨

    • 오프라인에서도 사용 가능한 앱들이 많아짐

    한계:

    • 미묘한 뉘앙스나 문화적 맥락은 아직 완벽히 전달하기 어려움

    • 전문 용어나 특수 분야의 정확도는 다소 떨어질 수 있음

    • 속담이나 관용구는 직역하는 경우가 있음

    • 방언이나 발음이 불명확한 경우 인식률이 낮아질 수 있음

    사용 추천 상황:

    • 여행시 기본적인 의사소통

    • 외국어로 된 간단한 문서나 글 이해

    • 외국인과의 일상적인 대화 보조

    • 메뉴판, 안내문 등 간단한 정보 확인

    중요한 비즈니스 미팅이나 법적 문서 등 정확성이 매우 중요한 상황에서는 여전히 전문 통역사나 번역가를 활용하는 것이 안전합니다.

  • 탈퇴한 사용자
    탈퇴한 사용자

    google번역,파파고등 요새 많은 통역어플등이있는데 지속적인 업데이트로인하여 수준이 상당히높아졌습니다 해외에서 번역어플로 다 대화가능한수준입니다

  • 요즘나오는 통번역앱들은 성능이 대단하지요ㅎㅎ

    제가 얼마전에 파파고랑 구글번역 써봤는데 일상적 대화는 거의 완벽하게 해주더라구요

    영어는 기본이고 일본어 중국어같은 아시아권 언어들도 잘 지원해주는데

    실시간으로 카메라로 비추기만 해도 번역이 되는게 신기하답니다

    음성인식도 잘 되서 말하기만 해도 바로바로 통역이 되니까

    외국인이랑 대화할때 많이들 활용하시더라구요

    근데 전문용어나 속담같은건 아직도 좀 어설프게 번역되는 경우가 있어서

    완전히 믿고 쓰기는 좀 그래요ㅠ

    특히 문학작품이나 시같은 예술적인 텍스트는

    아직도 사람 통역가보다는 많이 부족한 느낌이에요

    그래도 여행갈때나 간단한 비즈니스 대화에는 충분히 쓸만하구요

    무료라서 부담없이 사용할수 있다는게 큰 장점이죠

    요즘은 AI기술이 계속 발전하면서 번역품질이 점점 좋아지고 있어서

    몇년 뒤면 더 대단해질거 같네요..!