방송·미디어
Trail Blazer
채택률 높음
미국은 청각 장애인에 대한 환경이 잘 되어 있어서 영어 자막이나 대본 등을 보고 청각 장애인이 이해하거나 일반인이 어학 학습을 하는 경우가 있는데 한국에서는 왜 대본이 공개되어 있지 않나요?
미국은 청각 장애인에 대한 환경이 잘 되어 있어서 영어 자막이나 대본 등을 보고 청각 장애인이 이해하거나 일반인이 어학 학습을 하는 경우가 있는데 한국에서는 왜 한국어 대본이나 한국어 자막 등이 공개되어 있지 않나요?
만약 공개되어 있다면 K-컨텐츠 홍보에도 큰 도움이 될 수 있지 않을까요?
4개의 답변이 있어요!
한국에서 대본이나 자막을 공개하지 않는 건 저작권, 제작사 계약, 해외 판권 구조 등이 얽혀 있어서 그래요. 미국은 비교적 이런 자료 공유가 자유로운 편이지만 한국은 법적·계약적 제한이 많아서 쉽게 풀리지 않는 상황이에요. 공개만 가능하다면 학습이나 K-콘텐츠 확산에도 도움 될 텐데 현실적으로는 아직 어려운 편입니다.
한국에서는 아직 대본이나 자막이 공개되지 않은 이유는
저작권 문제와 제작사들의 정책 때문인 것 같아요.
공개되면 어학 학습이나 홍보에 도움이 될 수 있는데,
아직 그런 방향으로 적극적으로 나서지 않는 것 같네요.
앞으로는 좀 더 열린 자세로 바뀌길 기대해 봅니다.