영어에도 존댓말 표현이 존재하나요???
우리나라처럼 유교적인 사상이 있는 문화권은 존댓말을 쓰는 것이 흔한데요 예전에는 외국, 특히 미국의 경우에는 윗사람 아랫사람 할 거 없이 다 반말을 한다고 알고 있었습니다. 그런데 최근에는 영어에도 존댓말 표현이 있다는 말을 듣게 됐는데도 영어에 존댓말 표현이 있는게 사실인가요?? 있다면 간단한 예를 알고 싶어요!
안녕하세요. 즐거운 나날입니다.
사실 영어에 존댓말은 없습니다.
많은 사람이 오해하는 것이 존칭이 있느냐 없느냐 하는 것으로
오해를 하는데 영어에도 존칭은 있습니다.왕이나 귀족에게 붙이는 존칭도 있으며
대통령에게 미스터 프레지던트 라고 붙이는 말도 존칭이지요.그 외에도 Formal (격식 차린, 정중한) 이라고 불리는 공손한,
표현도 있습니다.다만 우리나라와 같이 서열 문화 속에서 높이고 낮추는 말은
없다고 봐야 합니다.안녕하세요. 남다른나비47입니다.
영어에는 별도의 존댓말 문법이 존재하지는 않습니다.
하지만 예의라는 걸 반영하는 표현들은 존재합니다. 대표적으로 'Please ~'라는 말을 붙이는 표현이 있죠.
예를 들어 Give that to me! 라는 표현은 번역하면 '저걸 나한테 줘!'라면, 'Please give that to me!'는 '저걸 나에게 줄 수 있나요?'의 의미를 가지게 됩니다.
안녕하세요. 깜찍한망둥어101입니다. 영어에도 존댓말이 존재합니다. 특히 외국 여행 가시게될때 호텔 같은데 묵으시묜 호텔 직원분들이나 웨이터 분들이 격식있는 영어를 구사하십니다. 예를 드리면 영어관련 컨텐츠를 접하시게 되면 단축어나 줄임말들을 접해 영어를 알아도 현지인 아니면 못알아듣는 현상 들이 존재하십니다. 그러나 호텔 직원 같은 분들은 격식있는 영어로 비용어권자들도 알아들을수 있게 풀어있는 단어를 사용하시묜서 존댯말 표현과 단어들을 사용하셔서 쉽게 체감 가능 하실수 있습니다. 도움이 되었스면 좋겟습니다.
안녕하세요. 배고픈라마카크94입니다.
당연히 영어에서도 존댓말이 존재 합니다
예를 들어
Mr. 이름 성 적고나 Mr. 성만 적는 듯아 한국과 같이 확연히 존댓말이 있지 않지만 영어 에서도 존댓말은 존재합니다