영어 호칭을 말할 때 왜 of를 쓰나요?

가령 프랑스왕을 영어로 할 때 france king 이라고 할 수 있지만 king of france 라고 합니다. 그렇다면 영어 호칭을 말할 때 왜 of를 쓰나요?

3개의 답변이 있어요!

  • 만약 한국말에서 홍길동 하면 홍길동 바르게 읽잖아요

    그런데 영어로 하면 길동 홍 이라고 스잖아요

    그런 의미이지 않을까요?

    문법 구조때문에 그런 거 같은데

    채택 보상으로 39베리 받았어요.

    채택된 답변
  • 전치사 of 는 정말 다양한 의미를 가집니다. 소유나 부분, 관계 , 그리고 소속을 나타 내기도 하는데 예를 들어 예문을 들면 She is a member of the golf club. 그녀는 그 골프 클럽의 회원 이다. 라는 문장과 같이 우리 말의 " - 소속의 " 라는 의미이기에 He is a king of France 는 그는 프랑스의 왕이다 처럼 쓰이게 되는 것 입니다.

  • 그게 영어가 원래 뒤에서 수식하는걸 좋아해서 그런데 보통 소속이나 출처를 말할때 그런식으로 많이 쓰더라구요. 프랑스의 왕이라는 뜻이니까 왕이라는 지위가 먼저 나오고 그뒤에 소속 국가인 프랑스를 붙여서 말하는게 그사람들 관습이라 그래요. 이게 격식을 차리는 느낌도 있고 유럽 역사에서 영토랑 작위가 연결된 경우가 많다보니 자연스레 그런표현이 굳어진건데 그냥 순서대로 받아들이는게 제일 편하더군요.