영어를 번역 프로그램 때문에 영어를 계속 공부하는 것이 맞는건지 고민이 되네요.

요즘 영어 번역 프로그램이 너무 잘 나와서 영어로 한 문장을 쓰는 것도 번역 프로그램을 쓰게 되네요. 이게 앞으로 얼마나 더 발전할지 모르겠지만 이거에 의존하는 것이 맞는 것인지 아니면 스스로 영어를 할 수 있는 능력을 키워야하는지 고민이 됩니다.

4개의 답변이 있어요!

  • 간단한 문장 구사나 의견을 이야기하고 듣고 쓸 정도가 되신다면 충분할 듯싶습니다.

    청취와 스피킹은 매일 조금씩이라도 꾸준히 해주시면 업무나 방향성 고민에 있어서 도움이 될 듯합니다.

    전문분야나 연구쪽으로 갈수록 영어능력을 더 요구되니 이쪽방향으로 생각하신다면 꾸준히 하시는게 필요합니다.

  • 일상생활이나 회사 업무도중 사용하는 것이 아니라면 취미수준에서 공부하는 것이 맞다고 봅니다. 과학 기술 발달하면서 동시 번역 등의 프로그램도 계속개발되고 있으니까요.

  • 실질적으로 영어에 관련해서 취직을 하실게 아니라면 그냥 생활 영어 정도만 배우시는 것도 나쁘지는 않아요 영어 배우는 데는 시간이 많이 걸립니다

  • 그래도 해야지요. 영어 번역기가 아무리 나왔다고 해도 충분히 영어를 공부 해야 합니다. 간단한 어휘 구성 등 차근차근 쌓아가다보면 좋은 결과가 나올갑니다.