아핫뉴스실시간 인기검색어
아핫뉴스 화산 이미지
화산 아이콘 11
윤석열 징역 5년 확정
많이 본
아하

학문

문학

균형잡힌영양설계
균형잡힌영양설계

유치원이라는 단어는 어느 나라에서 만들었나요?

'Kindergarten' 이라는 단어를 한자어인 '유치원'으로 번역한 나라가 어디인가요?

어디서 밀든 한자어를 우리가 그대로 수용해서 사용하고 있나요?

3개의 답변이 있어요!
  • 안녕하세요. 신필욱 전문가입니다.

    유치원 Preschool Kindergarten》...이라고 표현하는 단어를 일본에서 거의 직역으로 번역한 것입니다..

    • 독일어 Kinder 유아 + Garten (영어로는 garden) 정원...을 일본이 문명개화 시기에 (메이지 유신이 있던 19세기 후반) 서양의 문물 문화를 적극 들여오며 번역한 것입니다...

  • 안녕하세요. 서호진 전문가입니다.

    유치원을 뜻하는 영어 단어인 Kindergarten은 원래 독일어 단어이며,

    '어린이(幼兒, 幼稚, Kind)의 복수형Kinder+정원(園, Garten)' 으로 구성된 단어입니다

    이것을 일본에서 서양문명을 수입하는 과정에서 번역한 일본식 한자어가

    유치원幼稚園 입니다

    유아를幼 관리하는稚 정원園 인 것이죠

  • 안녕하세요. 손용준 전문가입니다.

    유치원이라는 kindergarden이라는 단어는 독일어 로서 kinder아이들 과 garden정원 이라는 단어의 합성어 입니다. 즉 아이들을 위한 정원이라는 의미인데 이러한 의미를 유치원이라는 단어로 일본에서 받아 들여 아시아 최초로 유치원을 만들었고 일제 강점기를 통해 우리 나라에도 그대로 들여와 쓰이게 된 것 입니다.