아하
학문

역사

대담한테리어123
대담한테리어123

오뎅이라는 언어가 정확히 어느 나라 말인가요?

친구들과 술좌석에서 격론이 있었는데 우리 어릴땐 대체로 깐또라고 말했는데 오뎅이라는 단어를 다들 구분하지 못하는데 순우리말인지 일본어인지 정확히 짚어주세요

55글자 더 채워주세요.
7개의 답변이 있어요!
전문가 답변 평가답변의 별점을 선택하여 평가를 해주세요. 전문가들에게 도움이 됩니다.
  • 순금킹 시계퀸
    순금킹 시계퀸

    안녕하세요. 박남근 인문·예술전문가입니다.


    오뎅은 어묵의 일본 말로 알고 있습니다, 사실 어묵과 오뎅은 분명히 다른 음식입니다.

    어묵은 으깬 생선살을 반죽해 튀기거나 찌거나 구운 음식입니다

    반면 오뎅은 어묵을 무, 곤약 등과 함께 꼬치에 꿰어 국물에 끓이는 요리입니다.

    그러니까 어묵은 음식인 동시에 오뎅이라는 요리의 재료가 되는데 일본 말로는 가마보코라고 하고,

    오뎅은 우리말로는 어묵꼬치라고 부르는 것입니다.

  • 안녕하세요. 김종호 인문·예술 전문가입니다.

    어묵을 뜻하는 일본어는 오뎅이

    아니라 가마보코(かまぼこ) 입니다.

    이 가마보코를 이용해 유부, 곤약,

    각종 야채들과 함께 국물에 익힌 일본

    요리가 바로 오뎅(おでん)이랍니다.

    -출처: 네이버 블로그

  • 안녕하세요. 이진광 인문·예술 전문가입니다.일본어 단어 '오뎅'은 국물을 주재료로 하여 부재료로 어묵이나 그 외의 여러 재료 들어가는 국물 요리를 뜻한다

  • 안녕하세요. 손용준 인문·예술전문가입니다.많은 분들이 어묵의 일본어가 오뎅이다. 오뎅이 일본어이기 때문에 어묵으로 순화해 불러야 한다라고 생각하고 계십니다만, 사실 어묵의 일본어는 오뎅이 아닙니다. 오뎅은 어묵이 아니고, 어묵도 오뎅이 아닌 것이죠.어묵을 뜻하는 일본어는 오뎅이 아니라 가마보코(かまぼこ) 입니다. 이 가마보코를 이용해 유부, 곤약, 각종 야채들과 함께 국물에 익힌 일본 요리가 바로 오뎅(おでん)이라고 합니다. 두부찌개를 예로 들면 두부는 어묵, 두부찌개는 오뎅이 되겠네요.

  • 안녕하세요. 최은서 인문·예술전문가입니다.

    오뎅은 일본말로 おでん이라고 표기합니다.

    오뎅은 일본에서 만든 요리로 여러가지 어묵을 무, 곤약 등과 함께 국물에 삶아낸 요리입니다.

    즉, 요리의 이름인데 한국에서 오뎅은 그 요리의 재료를 지칭하는 말로 쓰입니다.

  • 안녕하세요. 정광채 인문·예술전문가입니다.

    오뎅의 원래 근원지는 일본어에서부터 온것입니다. 오뎅은 일본에서 풍년을 기원하던 축제의 음식이었습니다. 농경 민족이었던 한국과 마찬가지로 논밭에서 풍년을 기원하고 수확의 기쁨을 나누는 축제였습니다. 이런날에 일본인들은 두두를 나무 꼬챙이에 끼우고 된장을 발라 숯불에 구워 먹었는데, 이때 구운것은 덴가쿠 라고 불렀고, 조린것은 오뎅 이라고 불렀습니다. 들판에서 먹던 덴가쿠는 함께 만들어 나누는 음식이었지만, 오뎅은 여성이 남성에게 드리는 음식이었습니다.

  • 안녕하세요. 김소영 인문·예술전문가입니다.

    오뎅은 일본어입니다. 실제 국립국어원의 표준국어대사전에서도 '오뎅'은 비표준어로 나와 있으며, '어묵'이 올바른 표준어입니다.

    궁금증을 해결하시는 데 도움이 되셨길 바랍니다. 감사합니다.