나쁘지 않다라는 말의 어감이 서양에서는 조금 다른가요?

우리는 나쁘지 않다라고 하면 좀 미적지근한 느낌의 반응이잖아요. 좋은건 아니다에 가까운 표현인데 미국에서 not bad 이면 꽤 괜찮네 정도로 인식되는거 같아서요.

2개의 답변이 있어요!

  • 나쁘지 않다라는 뜻은 좋지도 않고 나쁘지도 않은 중간 정도는 한다는 의미인 거 같아요. 어떤 평가를 할 때 나쁘지 않다라는 소리는 점수로 치면 중간 정도의 점수가 아닐까 싶습니다.

  • not bad 나쁘지 않다. 이것은 그럭저럭 soso의 의미라고 보시면 됩니다. 우리나라와 별반 다를 것은 없다고 보입니다..