아하
  • 토픽

  • 스파링

  • 잉크

  • 미션


방송·미디어

탈퇴한 사용자

탈퇴한 사용자

한국영화는 아직도 자막을 넣지 않는 이유가 있나요?

요즘 한국 드라마들도 한글 자막을 많이 삽입하여 방송 송출하는데요. 이유는 배우들이 정말 네이티브 발음만을 하는 것은 아니에요. 극중 상황에 따라 말을 빨리하거나 작게하거나 발음을 흘리거나 하면 정말 알아듣기 어렵고 2명 이상이 서로 격하게 말싸움하는 장면에서는 정말 핵심적인 말도 못 듣는 경우도 있어요. 그런데 왜 한국영화는 아직도 자막을 넣지 않을까요?

5개의 답변이 있어요!

  • 균형잡힌영양설계

    균형잡힌영양설계

    영화는 감독이 설계한 음향, 대사, 몰입감을 그대로 전달하는 것이 원칙이라 화면에 자막을 넣는 순간 연출 의도가 깨진다는 업계 인식이 강합니다.

    드라마는 TV, OTT 환경 특성상 소음 많은 곳에서 시청하거나 멀티태스킹하며 보는 경우가 많아 가독성을 높이기 위한 자막이 정착됐습니다.

    영화고나은 음향이 표준화된 공간이라 청취 조건이 동일하다는 전제가 있어 자막을 넣지 않는 흐름이 유지됩니다.

  • 한국영화는 자막을 넣지 않는 이유는 자연스러운 감정을 전달하려고 해서예요.

    자막이 있으면 몰입이 방해될 수 있어서요.

    또, 영화는 시각적이고 감성적인 경험이 중요하니까요.

    그리고 자막을 넣으면 제작 과정이 더 복잡하고 비용이 늘어나서요.

    그래서 한국영화는 주로 음성에 집중하는 편이에요.

  • 영화 보다보면 질문 같은 상황에 잘 들리지 않아 몰입감이 떨어지고 답답한 경우가 있어서 자막이 있었으면 하는 생각이들기도 합니다. 그럼에도 자막을 넣지 않는것은 대사 보다는 배우들 표정이나 연기력 등 더 부각 시키기 위한 것으로 생각되며 같은 한국사람들이 한국자막 보는게 아직은 어색하기 때문이기도 합니다. 드라마는 집에서 편하게 보는데 반해 영화는 별도의 돈을 지불하기 때문에 자막이 불편해 영화관 찾지 않는 사람들이 더 늘어날수도 있습니다.

  • 질문의 답변을 드리자면 한국 영화도 한글자막이 나오는 영화도 있습니다 같은 영화여도 한글자막이 있는 영화가 있는데 일반적이 사람들이 한글 자막이 나오면 불편해 하셔서 없는걸 좋앙사시고 요즘 나오는 드라마나 ott에도 한글자막이 나오고 자막 off로 해야지 글자가 사라지는 것도 많이 있습니다.

  • 한국 영화에 자막을 넣지 않는 주된 이유는 몰입감과 예술적 의도 때문입니다. 감독들은 자막이 화면의 감정선이나 시각적 연출을 방해한다고 보기 때문입니다. 또 영화관 상영은 티비와 달리 스크린, 음향 환경이 통일되어 있어 청취 난이도가 낮다는 전제도 있습니다.