안녕하세요. 김동연 인문·예술전문가입니다.
우리가 먹은 유산균 발효유의 바른 표기는 요구르트입니다. 영어로는 yogurt, yoghurt 또는
yoghourt 라고 쓰고 "요거트"라고 발음하죠.
그런데 일본에 있는 야쿠루토(株式会社ヤクルト本社)라는 회사에서 자신들이 만드는 요구르트의
이름을 짓기 위해 고심하다가 야쿠르트라는 새로운 말을 만들어 냈습니다.
"야쿠르트(Yakult)"라는 말은 요구르트를 뜻하는 에스페란토어인 '야후르토(Jahurto)"를 발음하기 쉽게
변형시켜 새롭게 지어낸 말입니다.
이 일본 야쿠루토사와 한국이 합작하여 '한국야쿠르트유업'이라는 회사를 만들어 유산균 발효유를 생산
하면서 '야쿠르트'라는 상표를 그대로 사용하게 되는데,
사실 이전까지 우리나라에는 유산균 발효유의 보급이 없었기 때문에 '야쿠르트'라는 상표명을 요구르트
제품의 일반 명칭으로 잘못 인식하게 된 것입니다.