학문
일본에 이따다끼마스라는 말은 어떤 의미가 있나요
일본 사람들은 밥 먹을 때 이따다끼마스라는 말을 쓰던데요. 이 말은 어떤 의미이고 어디에서 유래해서 이렇게 사용하게 되었던 것인가요
55글자 더 채워주세요.
4개의 답변이 있어요!
전문가 답변 평가답변의 별점을 선택하여 평가를 해주세요. 전문가들에게 도움이 됩니다.
안녕하세요. 임지애 인문·예술전문가입니다.
이타다끼마스는 '잘 먹겠습니다'라는 뜻입니다.일본에서는 식사하기 전에 꼭 해야 할 일이 있다고합니다. 그것은 두 손을 모아 이타다끼마스라고 말하는 것이라고합니다.
'세 살 버릇 여든까지 간다'라는 말이 있듯이 부모는 아이가 어렸을 때부터 이 말을 가르치며 이 말을 안 하면 식사를 못 하게 할 때도 있습니다. 왜 이렇게까지 하나 싶겠지만, 나름의 이유가 있다고합니다. 단순히 잘 먹겠다는 인사가 아닌 음식을 만들어준 사람에 대한 감사의 표현인 동시에 음식의 재료도 생명이기에 그에 대한 감사의 표현이기 때문이라고합니다.
안녕하세요. 양미란 인문·예술전문가입니다.
이타다끼마스와 같은경우에는
우리나라 말로 잘 먹겠습니다라는
의미로 사용됩니다.
안녕하세요. 김기태 인문·예술전문가입니다.
비스트로 이따다끼마스라는 상호 속 이따다끼마스라는 일본말은 상대방에 대한 존중과 배려를 담은 말로 그 쓰임새가 매우 다양한데 일반적으로 식사시 "잘 먹겠습니다."라는 의미로 많이 사용되고 있습니다.
안녕하세요. 손용준 인문·예술전문가입니다. 옛날 일본인들은 신에게 공물로 바쳤던 음식물을 먹을 때나, 높은 사람에게 물건을 하사 받을 때는 감사와 존경의 표시로 머리를 조아리고 두 손을 받들어 받았다고 합니다. 여기에서 이따다기마스 라는 말 ‘頂きます’의 어원이 비롯되었다는 것입니다.