아하
학문

역사

냉철한라마35
냉철한라마35

일본에 이따다끼마스라는 말은 어떤 의미가 있나요

일본 사람들은 밥 먹을 때 이따다끼마스라는 말을 쓰던데요. 이 말은 어떤 의미이고 어디에서 유래해서 이렇게 사용하게 되었던 것인가요

55글자 더 채워주세요.
4개의 답변이 있어요!
전문가 답변 평가답변의 별점을 선택하여 평가를 해주세요. 전문가들에게 도움이 됩니다.
  • 탈퇴한 사용자
    탈퇴한 사용자

    안녕하세요. 임지애 인문·예술전문가입니다.

    이타다끼마스는 '잘 먹겠습니다'라는 뜻입니다.일본에서는 식사하기 전에 꼭 해야 할 일이 있다고합니다. 그것은 두 손을 모아 이타다끼마스라고 말하는 것이라고합니다.

    '세 살 버릇 여든까지 간다'라는 말이 있듯이 부모는 아이가 어렸을 때부터 이 말을 가르치며 이 말을 안 하면 식사를 못 하게 할 때도 있습니다. 왜 이렇게까지 하나 싶겠지만, 나름의 이유가 있다고합니다. 단순히 잘 먹겠다는 인사가 아닌 음식을 만들어준 사람에 대한 감사의 표현인 동시에 음식의 재료도 생명이기에 그에 대한 감사의 표현이기 때문이라고합니다.

  • 안녕하세요. 양미란 인문·예술전문가입니다.

    이타다끼마스와 같은경우에는

    우리나라 말로 잘 먹겠습니다라는

    의미로 사용됩니다.

  • 안녕하세요. 김기태 인문·예술전문가입니다.

    비스트로 이따다끼마스라는 상호 속 이따다끼마스라는 일본말은 상대방에 대한 존중과 배려를 담은 말로 그 쓰임새가 매우 다양한데 일반적으로 식사시 "잘 먹겠습니다."라는 의미로 많이 사용되고 있습니다.

  • 안녕하세요. 손용준 인문·예술전문가입니다. 옛날 일본인들은 신에게 공물로 바쳤던 음식물을 먹을 때나, 높은 사람에게 물건을 하사 받을 때는 감사와 존경의 표시로 머리를 조아리고 두 손을 받들어 받았다고 합니다. 여기에서 이따다기마스 라는 말 ‘頂きます’의 어원이 비롯되었다는 것입니다.