아하
학문

역사

세련된크낙새138
세련된크낙새138

법구경을 제대로 읽어보려고 하는데요

한글 번역본으로는 이미 읽어봤습니다.


그런데 아무래도 원서가 따로 있으니까


아주아주 느리더라도 새로운 언어를 공부하면서


원어로 읽어보는게 더 좋을까요?



55글자 더 채워주세요.
3개의 답변이 있어요!
전문가 답변 평가답변의 별점을 선택하여 평가를 해주세요. 전문가들에게 도움이 됩니다.
  • 예리한밀잠자리144
    예리한밀잠자리144

    안녕하세요. 김수희 인문·예술 전문가입니다.

    원서로 읽으면 또 다른 느낌과 이해가 될수 있습니다. 번역본 보다 원서로 읽는것울 추천 드립니다.

  • 탈퇴한 사용자
    탈퇴한 사용자

    안녕하세요. 김보안 인문·예술전문가입니다.

    원서로 읽는다면 좋겠지만 번역본을 조금더 심화를 해서 읽어 보시는것이

    어떨까요? 물론 새로운 언어를 공부한다는건 좋지만 깊이 있는 해석이 안될것 같다는

    생각이 듭니다.

  • 안녕하세요. 정광채 인문·예술전문가입니다.

    법구경은 중국에서 비롯된 경전으로, 중국어로 쓰여졌습니다. 따라서, 한글 번역본을 읽는 것도 좋지만, 원서를 읽는 것이 더욱 정확한 이해에 도움이 될 수 있습니다.

    하지만, 중국어를 모르는 경우에는 원서를 읽는 것이 어렵고, 시간이 많이 걸릴 수 있습니다. 그렇다면, 중국어를 배우고 원서를 읽는 것은 좋은 선택일 수 있습니다. 중국어는 매우 다양하고 복잡한 언어이기 때문에, 법구경을 읽기 위해서는 중국어를 전문적으로 배워야 할 수도 있습니다.

    중국어를 배울 수 있는 여러 가지 방법이 있습니다. 중국어 학원에 다니거나, 온라인 중국어 강의를 듣는 것도 좋은 방법입니다. 또한, 중국어를 배우고자 하는 분들을 위한 다양한 책과 자료들도 많이 있습니다.

    중국어를 배우기는 어려울 수 있지만, 법구경을 원서로 읽는 것은 매우 의미 있는 일입니다. 법구경에는 많은 지혜와 가르침이 담겨 있기 때문에, 원서를 통해 직접 읽어보는 것은 인생에 많은 도움이 될 것입니다.