아하
  • 토픽

  • 스파링

  • 잉크

  • 미션


행운의동고비269

행운의동고비269

영어공부하는중인데 나는 점심을 먹었다를 표현하는 방법이 궁금합니다.

이제 영어공부를 시작하려는 30대입니다.

나는 점심을 먹었다. 를 표현하고 싶은데

I ate lunch. 라고 생각했는데

맞는 표현인가요? 틀리다면 그 이유를 알고싶고

번역기를 돌려보니

I had lunch. 라고 나오는데 왜 이렇게 쓰는지 궁금합니다.

2개의 답변이 있어요!

  • 탈퇴한 사용자

    탈퇴한 사용자

    "I ate lunch"는 올바른 영어 표현입니다. 

    하지만 "I had lunch"라는 표현도 자주 쓰이며, 같은 의미로 이해할 수 있습니다. have 동사는 식사에 대해 더 자주 사용되긴 하지만, "I ate lunch"도 전혀 틀린 표현은 아닙니다.

  • 안녕하세요 소중한후루티9입니다.

    "I ate lunch.": 단순히 점심을 먹은 사실을 강조합니다.

    "I had lunch.": 점심을 먹은 경험을 더 강조하며, 식사가 완료된 상태를 나타냅니다. 두 표현 모두 맞지만, "I had lunch."는 일상적인 대화에서 더 자주 사용되며 좀 더 자연스러운 느낌을 줍니다.