Q. 세계적인 문학을 탄생하기 위해서는 글쓰기? 번역? 어떤것이 더 필요 한가요?
안녕하세요. 이태영 전문가입니다.네, 뛰어난 번역은 작품의 가치를 극대화하여 해외 독자들에게 감동을 선사하고, 작가의 문학적 성취를 세계적으로 알리는 데 크게 기여합니다. 하지만 한강 작가의 수상은 번역만의 역할이라고 단정짓기는 어렵습니다. 작품 자체의 문학적 완성도와 독창성, 시대적 배경과 보편적인 주제의 조화 등 다양한 요소들이 복합적으로 작용하여 이루어낸 성과입니다. 결국 번역은 작품의 문을 여는 열쇠와 같은 역할을 하지만, 그 안에 담긴 내용의 가치가 뒷받침되어야 비로소 빛을 발할 수 있습니다.