아하
  • 홈

  • 토픽

  • 스파링

  • 잉크

  • 미션


  • 전문가 신청

  • 베리몰

생활

생활꿀팁

배고픈돌고래240

배고픈돌고래240

24.02.26

영어번역하는데 이해가 안되는게 있어요

they say a person has what it takes to play, or they don't 이 문장을 어떻게 변역하는것이 좋나요?

    1개의 답변이 있어요!

    • 탈퇴한 사용자

      탈퇴한 사용자

      24.02.26

      안녕하세요. 단단한표범73입니다.


      그들은 사람이 놀이하는데 필요한 자질을 가지고 있거나, 아님 가지고 있지 않다고 말합니다.


    북한 대신 '조선' 호칭?
적절할까

    2,321명 투표 중

    북한 대신 '조선' 호칭? 적절할까

    2일 남았어요

    참여하기

    전문가들의 생각, 잉크

    • 법률

      임차인이 월세를 연체하다가 한번에 낸 경우 임대인이 계약을 해지하거나 계약갱신을 거절할 수 있을까?

      류원용 변호사 프로필 사진

      류원용 변호사

      0

      0

      1,466

      임차인이 월세를 연체하다가 한번에 낸 경우 임대인이 계약을 해지하거나 계약갱신을 거절할 수 있을까?

    • 법률

      부부간 횡령 고소의 불송치 결정

      송인욱 변호사 프로필 사진

      송인욱 변호사

      0

      0

      842

      부부간 횡령 고소의 불송치 결정

    • 고용·노동

      징계 재심 진행시 노동위원회 제척기간 판단은?

      김지훈 노무사 프로필 사진

      김지훈 노무사

      0

      0

      657

      징계 재심 진행시 노동위원회 제척기간 판단은?

    유사한 질문이 있어요.

    • 영어에대해서 궁금한데 알려주실분...?

    • 영어 ~ing 문장에서의 해석 문의!

    • 이 문장를 영어로 자연스럽게 번역좀 부탁드릴수 있을까요?

    • 영어해석이 말로 하려 하면 잘 안되네요...(?)

    • 개인정보처리방침

    • 이용약관

    • 서비스 소개

    • 커뮤니티 보상 시스템 소개

    • 광고 문의