여행
유럽 사람들은 한국어랑 일본어 구분 잘 못하지 않나요?
유럽 사람들은 보통 한국어랑 일본어 들었을때 구별 잘 못하지 않나요? 제가 알기로는 유럽 사람들 한국어랑 일본어가 서로 비슷한 언어라고 생각하는것 같던데
6개의 답변이 있어요!
서양인들은 일본어를 대부분 구분할 겁니다.
일본 문화는 이미 수십년 전부터 서양인들에게 아주 인기가 있었고, 많은 서양인들이 배워오고 있었습니다.
지금 한류 열풍이 일어나기 수십년 전부터 이미 일본문화에 대한 일류 열풍이 일었습니다.
구별 못하는 사람 많더라구요. 우리야 뭐 옆나라 사람이니까 바로 이해하지만 유럽입장에서는 먼나라니까 구분하기가 힘들죠. 마치 우리나라 사람이 우크라이나어와 러시아어를 바로 구분하기 힘든거랑 비슷해요
네 어느정도 맞는 말씀이기는 합니다. 한국어와 일본어를 많이 들어본 경험이 없으면 구분하기 어려운 부분이 있습니다. 다만 요즘은 k컨텐츠나 제이팝이 유럽에서도 꽤 인기를 얻고 있기에 이런 컨텐츠에 익숙하면 구분을 잘하기는 할겁니다.