사자성어 "견마지로" 는 무슨 뜻인가요?
한자 사자성어 중에서 "견마지로"라는 말이 있습니다. 이 말이 의미하는 바가 무엇인가요? 또 우리에게 주는 교훈은 무엇일까요?
안녕하세요! "견마지로"라는 사자성어가 궁금하시군요. 이 말은 '개나 말처럼 충성을 다해 힘쓴다'는 뜻이에요. 주로 자신을 낮추어 충성을 다하겠다는 겸손한 표현으로 사용되죠. 우리에게 주는 교훈은, 자신을 낮추고 겸손하게 최선을 다하는 자세가 중요하다는 거예요. 어떤 일을 하든지 성실하고 충실하게 임하는 태도가 필요하다는 의미로 받아들일 수 있어요.
어차피 사자성어여서 한자를 안쓸 수가 없네요!
견마지로(犬馬之勞) 개 견, 말 마, 갈 지, 힘쓸 로이며,
이를 풀어쓰면 개나 말 정도의 하찮은 힘이라는 뜻이되지요!
임금이나 왕에게 나라를 위해 충성을 다한다는 말을 비유한 말입니다.
도움이 되셨으면 좋겠습니다.
견마리로란 개나 말이 주인을위해 최선을 다한다는 뜻입니다.
옛날에는 임금이나 나라에 충성을 다하는사람들한테 이말을 쓰엿다고합니다.
견마지로 개견 말마 갈지 힘쓸로 자를 사용해 개나 말 정도의 하찮은 힘이란 뜻입니다 임금이나 나라를 위해 충성을 다하는 것을 비유한 말입니다 회사에서 선배한테 충성해야 잘된다 이러는 교훈을 주는것 같습니다
견마지로는 "개와 말의 노력"을 뜻하는 사자성어입니다.
이 말은 자신의 노력과 수고를 낮추어 표현할 때 사용됩니다.
문자 그대로의 뜻은 "개나 말의 하찮은 힘"이라는 의미를 담고 있습니다.
질문자님이 말씀하신 견마지로라는 뜻은 개나 말 정도의 하찮은 힘이란 뜻으로 주인을 위해 최선을 다하는 개와 말의 노력처럼 아주 미약하지만 임금이나 나라를 위해 충성을 바쳐 최선을 다하는 그런 의미입니다.
견마지로(犬馬之勞)'는 직역하자면 개나 말 정도의 노력으로
가축처럼 열심히 일하겠습니다 ! 라는 뜻의 사자성어입니다
임금이나 나라에 대한 충성을 자신을 낯춰서 부르는 겸손한 표현이죠
고대 중국의 제자백가중 한명 한비자가 처음 썼다고 합니다
윗사람을 위해 최선을 다하는 자신의 노력을 낮추어 가리킬 때 씁니다. 이처럼 말이지요.
“보잘것없는 능력이지만 견마지로를 다하겠습니다. 믿어 주십시오.”
한편 개를 나타내는 글자로는 견(犬)과 구(狗), 두 가지가 주로 쓰입니다.
두 글자 사이에 분명한 차이가 있는 것은 아닌데, 견(犬)이 일반적인 개를 나타낸다면 구(狗)는 개고기 또는 비천한 동물이라는 느낌이 강합니다.'견마지로(犬馬之勞)'는 개나 말 정도의 하찮은 힘이라는 뜻으로, 임금이나 나라를 위해 바치는 자신의 노력을 낮추어 이르는 말입니다. 이 말은 '한비자(韓非子)'의 <세난편(說難篇)>에서 유래되었습니다.
한비자는 군주에게 유세할 때는 상대방의