생활
영단에는 pig와 cow이외에 고기를 뜻하는 beef pork가 따로 있는 이유가 무엇인가요?
영단어를 보면 돼지를 뜻하는 pig 소를 뜻하는
Cow가 있습니다
그렇다면 고기를 뜻하는 단어는 pig meat cow meat라고 하면 매우 간단한 일인데 왜 별도로 beef pork라는 단어가 있는것인지 궁금합니다
55글자 더 채워주세요.
3개의 답변이 있어요!
언어는 문화권 마다 차이가 있지만 길게 말하는 것을 선호하지 않는 특징이 있다고 알고 있습니다.
그리고 Beef나 Pork 모두 프랑스어가 유래로 Beef는 bœuf에서 Pork는 porc에서 유래되었습니다.
한국어로도 돼지와 소에 고기란 단어를 추가해서
돼지고기 소고기로 부르는 것처럼
영어도 소와 돼지 그리고 고기를 부르는 단어가 다르게 생성된 것입니다.
네, 영어로는 돼지는 pig이고 소는 cow인데요 고기를 말할 때는 흔히 돼지고기는 pork, 소고기는 beef라고 합니다. 이 pork와 beef는 원래 영어는 아니며 프랑스에서 돼지고기를 의미하는 boef, 소고기를 의미하는 porc에서 파생되면서 지금까지 사용하게 되었습니다.