아하
생활

생활꿀팁

예쁜꽃게9
예쁜꽃게9

비박이 외국어 맞나요? 한자가 아니라고 들었습니다. 비박의 유래 알려주세요?

비박이 외국어라고 알고 있는데 유래를 알려주세요~~

한자어 처럼 보이지만 프랑스? 어인가 그렇다고 들었습니다.

아니면 동음이의어? 처럼 한자로도 표현이 있는건지 궁금합니다. 아시는 분들 답변 부탁드려요

55글자 더 채워주세요.
2개의 답변이 있어요!
  • 탈퇴한 사용자
    탈퇴한 사용자

    비박은 비바크라고도 합니다.

    비바크 명칭의 뜻은 등산 용어로서, 텐트를 사용하지 않고 지형지물을 이용하여 하룻밤을 지새는 일을 뜻하는 독일어이다. 군대가 야영할 때 경비병이 밤을 지새는 'bi(주변) + wache(감시하다)'에서 유래한 용어이다. 주로 예기치 못한 상황에서 이루어지는 경우도 있지만, 짐을 간소화하고 시간을 단축하기 위해 의도적으로 하는 경우도 있다. 비바크를 할 때는 침낭, 침낭 커버, 매트리스, 가림막, 해먹 등을 주로 사용하며 동굴, 큰 나무나 바위 아래, 낙엽이 쌓인 곳 등 습기가 없고 건조한 장소가 적합하다. 프랑스어로는 비브왁(bivorac)이라고 한다.

    출처 : 네이버 지식백과(https://terms.naver.com/entry.nhn?docId=1229286&cid=40942&categoryId=32022)


  • 안녕하세요.

    저도 처음에 비박이 숙박 관련한 한자어라고 생각을 했었는데요,

    영문으로 bivouac으로 쓰여지며 텐트를 치지않고 만든 야영(지)를 말합니다.

    영문으로 굳이 읽는다면 비부액 정도일 텐데요.

    스페인어로 vivac, vivaque, 독일어로 biwak 등으로 표기되며 일반적으로 비박으로 발음합니다.