홈
토픽
스파링
잉크
미션
전문가 신청
베리몰
나도 질문하기
생활
도롱이
でこぼこでいびつなこでいたちが
문형을 보면, 데고보코(명사)+で(~에서)인데, 요철에서 울퉁불퉁해서로 해석이 어색해져요.
자연스러운 해석이 알고 싶어요.
1개의 답변이 있어요!
요란한황도코도
안녕하세요, 아라비타입니다.
"でこぼこ"는 "울퉁불퉁한"이라는 의미를 가지고 있으며, "いびつな"는 "비뚤어진" 또는 "불규칙한"이라는 의미를 가지고 있습니다.
따라서, 이 문장은 "울퉁불퉁하고 비뚤어진"으로 해석할 수 있습니다. 문맥에 따라 다를 수 있지만, 일반적으로 "울퉁불퉁하고 비뚤어진"이라는 표현이 자연스럽습니다.
응원하기