'조모께서 저희 집에서 잠시 머물다 가시기로 했습니다' 높임 표현이 제대로 실현된 것인가요?

'조모께서 저희 집에서 잠시 머물다 가시기로 했습니다'라는 문장에서 어색한 부분이 없는 지 궁금해요! 높임 표현이 제대로 실현된 것 인가요?

2개의 답변이 있어요!

  • 높임 표현은 맞는것 같습니다.

    조모께서 저희 집에서 잠시 머물다 가시기로 했습니다'

    ->조모님께서는 저희 집에서 잠시 머무시다 가시기로 했습니다'

    이렇게 하는게 더 나을것 같습니다.

  • '조모께서 저희 집에서 잠시 머물다 가시기로 했습니다'라는 문장은 높임 표현이 적절하게 실현되었지만, 조금 더 자연스럽게 다듬으면 좋습니다. ‘조모께서’라는 표현에서 ‘께서’는 주체 높임을 적절히 반영했으며, ‘가시기로 했습니다’ 또한 높임 표현이 적절하게 사용되었습니다. 다만 ‘머물다’는 ‘머무시다’로 고쳐야 더욱 공손한 표현이 됩니다. 따라서 ‘조모께서 저희 집에서 잠시 머무시다 가시기로 하셨습니다’라고 하면 더 자연스럽고 높임 표현이 명확하게 실현된 문장이 됩니다.