홈
토픽
스파링
잉크
미션
전문가 신청
베리몰
나도 질문하기
생활
편안한사자121
영어를 이제 막 배우고있어서 의미를 이해못했는데 무슨의미인가요?? 번역해보니 저를 추적한다라고하는데..무슨말인지 모르겠어요 ㅜ
6개의 답변이 있어요!
레알유용한너구리
젼혀 말이 안되요..해외 동포파인데 이런 표현 첨봐요...
앞뒤 내용이 있으면 몰라도요...첨부해주시면 좀 이해가갈수도있을것같아요
응원하기
반듯한거위174
상당히 좋게 평을 가지신듯합니다. 외국인들은 경계심이 많은 편이죠. 우리가 외국에 산다면 비슷하게 경계하게 되는거죠. 좋은 호감으로 호평을 할정도라면 분명 좋은분이라고 생각되네요~~
언제나주목받는기술자
당신에 대한 다른 사람들의 호감도를 높게 표현한것 같아요. 당신을되게 좋은 사람으로 평가하는 좋은 의미의 멘트인듯합니다!!!
Slow but steady
당신은 이야기 하기에 좋은 상대 이기에 추적 가능 하다는 말은 많은 사람들이 당신을 따라 다닐 것이라는 의미로 쓴 것 같습니다. 상당히 좋은 칭찬을 한것으로 보입니다.
빛나라하리
안녕하세요. 빛나라 하리 입니다.
문장이 짤려서 무슨 말을 전달 하고자 하는지 그 의미를 해석하기는 어렵지만
you can be you are nice 뜻은 당신은 착할 수 있어요 라고 번역 할 수 있겠습니다.
즉, 이 의미는 당신은 내게 착하게 느껴진다 라고 해석 하면 될 것 같습니다.
정말평온한푸들
질문자님이 남들이 보기에 상대하기 친근하고 대화하기 좋은 성격 때문에 오히려 주목받거나 추적될 수 있다는 의미로 쓰인 표현입니다. 맥락에 따라 너가 매력 있어서 관심받는다 라는 늬앙스가 될 수도 있고 경고성(스토킹 위험) 의미일 수도 있지만, 이모티콘 등을 통해 볼 때 전자의 표현으로 보이네요.