외국인친구랑 대화하는데 이게 무슨 의미인가요?

영어를 이제 막 배우고있어서 의미를 이해못했는데 무슨의미인가요?? 번역해보니 저를 추적한다라고하는데..무슨말인지 모르겠어요 ㅜ

6개의 답변이 있어요!

  • 젼혀 말이 안되요..해외 동포파인데 이런 표현 첨봐요...

    앞뒤 내용이 있으면 몰라도요...첨부해주시면 좀 이해가갈수도있을것같아요

  • 상당히 좋게 평을 가지신듯합니다. 외국인들은 경계심이 많은 편이죠. 우리가 외국에 산다면 비슷하게 경계하게 되는거죠. 좋은 호감으로 호평을 할정도라면 분명 좋은분이라고 생각되네요~~

  • 당신에 대한 다른 사람들의 호감도를 높게 표현한것 같아요. 당신을되게 좋은 사람으로 평가하는 좋은 의미의 멘트인듯합니다!!!

  • 당신은 이야기 하기에 좋은 상대 이기에 추적 가능 하다는 말은 많은 사람들이 당신을 따라 다닐 것이라는 의미로 쓴 것 같습니다. 상당히 좋은 칭찬을 한것으로 보입니다.

  • 안녕하세요. 빛나라 하리 입니다.

    문장이 짤려서 무슨 말을 전달 하고자 하는지 그 의미를 해석하기는 어렵지만

    you can be you are nice 뜻은 당신은 착할 수 있어요 라고 번역 할 수 있겠습니다.

    즉, 이 의미는 당신은 내게 착하게 느껴진다 라고 해석 하면 될 것 같습니다.

  • 질문자님이 남들이 보기에 상대하기 친근하고 대화하기 좋은 성격 때문에 오히려 주목받거나 추적될 수 있다는 의미로 쓰인 표현입니다. 맥락에 따라 너가 매력 있어서 관심받는다 라는 늬앙스가 될 수도 있고 경고성(스토킹 위험) 의미일 수도 있지만, 이모티콘 등을 통해 볼 때 전자의 표현으로 보이네요.