아하
  • 토픽

  • 스파링

  • 잉크

  • 미션


여행

탈퇴한 사용자

탈퇴한 사용자

한국 이름을 중국 이름으로 바꾸려는데

한국식 한자로 琗垠이고, 중국 발음이 Suì Yín인데

그대로 쓰는 게 맞을까요 아니면 다른 비슷한 이름으로 바꾸는 게 맞을까요? Suì가 중국에서 진짜 안 쓰는 한자라 걱정되네요

1개의 답변이 있어요!

  • 사막위의오아시스

    사막위의오아시스

    안녕하세요. 오아시스입니다.

    한국 이름을 중국 이름으로 바꿀 때, 한자를 그대로 사용하여 중국어 발음으로 읽는 것이 가장 일반적이고 정확한 방법이죠. 한국식 한자로 琗垠이고, 중국 발음이 Suì Yín인데 그대로 쓰는 게 맞아요.

    감사합니다.