아하
  • 토픽

  • 스파링

  • 잉크

  • 미션


방송·미디어

자유로운풍뎅이41

자유로운풍뎅이41

2일 전

영화제목들의 수입에 대해서 궁금해요.

해외영화의 제목을 국내에서 수입해서 들여올때

말도 안되는 제목을 붙여서 개봉하는 경우들이 있잖아요.

그럴경우 해당 영화의 배급사나 관계자들이 그런것으로는 문제 삼지 않나요?

옛날에는 정말 심했고 요즘에도 엉뚱한 제목으로 개봉하는 영화들이 꽤 많던데

관련해서 궁금해요.

2개의 답변이 있어요!

  • 완전담백한계란탕

    완전담백한계란탕

    2일 전

    한국 영화 수입 시 제목 변경은 배급사의 흥행 전략으로, 원작 관계자들이 크게 문제 삼지 않습니다. 배급사 권한에 따라 관객 끌기 위해 현지화되기 때문입니다.

    배급사는 원제 이해 어려움, 문화 차이, 마케팅 효과를 고려해 제목을 바꿉니다. 예를 들어 ‘Arrival’은 ‘컨택트’, ‘Split’은 ‘23 아이덴티티’로 변경해 관객 호기심을 자아냈고 흥행 성공했습니다.

  • 안녕하세요

    해외 영화의 한국 제목은 보통 국내 배급사의 마케팅 권한 범위 안에 있어서 원 제작사나 감독이 문제 삼기 어려운 구조입니다

    다만, 계약 조건에 따라 원작 측 승인 권리가 있는 경우엔 제동이 걸리기도 합니다.