핫바리랑 핫바지 차이가 궁금합니다.
안녕하세요. 은어? 같은데 , 안 좋은 말인거는 아는데 궁금해서 여쭈어봅니다.
핫바지랑 핫바리. 차이가 있는건가요? 아니면 비슷한 말? 같은 어원인가요?
감사합니다.
안녕하세요. 윤지혜 인문·예술전문가입니다.
핫바지는 솜을 두어 지은 바지라는 뜻도 있지만 어리석거나 무식한 사람을 낮게 부르는 말로 자주 쓰이며 두루뭉술하고 펑퍼짐한 핫바지의 모양이 볼품없고 쉬워보인다는 것에서 어리석은 사람을 부르는 말로 사용하게 되었다는 이야기가 지배적이라고 합니다. 핫바리는 낮은 계급 또는 명령이 내려오는 대로 군말없이 해야하는 사람들 또는 인원수만 채우는 구성원들을 보고 핫바리라고 말하며 유사 표준어로는 하바리 라는 단어가 있다고 합니다.
안녕하세요. 최은서 인문·예술전문가입니다.
핫바지는 시골 사람 또는 무식하고 어리석은 사람을 낮잡아 이르는 말 입니다.
핫바리는 어느 집단의 소속원 중 하급직이나 낮은 계급 혹은 일반 구성원을 뜻하는 언어 입니다.
안녕하세요. 이주연 인문·예술전문가입니다.
핫바지: 시골 사람 또는 무식하고 어리석은 사람을 낮잡아 이르는 말.
군바리: '군인'을 낮잡아 이르는 말.
이 두 단어가 합쳐져 형성된 것으로 보입니다. 둘 다 낮잡아 이르는 말이 있으므로 그런 의미로 사용하는 것 같습니다.
안녕하세요. 손용준 인문·예술전문가입니다. 둘다 좋은 어감은 아닌 단어 입니다. 우선 핫바지는 1. 솜을 넣어 만든 바지 2. 어리석은 사람 혹은 무식하고 모자란 사람 을 말합니다. 영화 타자에서 " 빙다리 핫바지" 라는 말이 유행 하기도 했지요. 다음으로 핫바리라는 단어는 더 안좋은 의미 입니다. 핫바리란 질이 안 좋은 사람, 평만이 안 좋고 하류 인생을 하는 사람을 말합니다.
안녕하세요. 임지애 인문·예술전문가입니다.
국어사전에 나와 있는 핫바리 뜻은 솜 바지와 시골 사람이나 무식하거나 어리석은 사람을 낮잡아 부르는 말이라고 쓰여있는데 솜바지는 당연히 아닐 테고 사람을 낮잡아 부르는 말이네요. 별 볼 일 없는 일을 하는 사람이나 보조 일을 하는 사람들을 칭하는 은어라 보는 게 맞습니다. 요즘은 어리숙하고 이용해 먹기 좋은 사람들을 핫바리라 부르며 많이 쓰이고 있습니다.