제한 없이 먹는 식당을 표기할 때 뷔페와 부페 중에 어떤게 옳은 표현일까요?

뷔페 식당을 표기 하거나 소리내어 읽을 때 뷔페라고 표기하는 사람도 있고, 부페라고 읽는 사람도 있고 헷갈릴 때가 있는데요, 어떤게 옳은 표현일까요?

4개의 답변이 있어요!

  • 사실 어떤게 옳은지 보다 의미만 잘전달되면된다고생각합니다 뷔페라는게 맞는표현이지만 뷔페 또는 부페라는건 한국식 영어발음입니다

  • 영어로는 Buffet로 사용하는 이 단어는 소리나는 대로 적게 되면 부페일 수도 있고

    뷔페일 수도 있습니다.

    하지만 표준어로 만들어 뷔페라고 적고있습니다.

  • 딱히 하나의 표현이 정답은 아니고요 각각이 다 맞는 표현입니다 어떤 것을 잘못되고 이런 건 아니에요 부페 뷔페 모두 같은 것입니다..

  • [뷔페]가 맞습니다. 표준국어대사전에 따르면, 뷔페는 '여러 가지 음식을 큰 식탁에 차려 놓고 손님이 스스로 선택하여 덜어 먹도록 한 식당'을 의미합니다. 반면에 [부페]는 비표준어로 국어사전에 등재되어 있지 않습니다.