생활
수요일
채택률 높음
I get so를 어떻게 번역을 해야 하나요?
I get so 라는 표현은 어떻게 번역을. 해야 하나요? 번역을
할때 어떻게 이해를 해야 하는지 궁금합니다 아이가 물어보는데 어렵네요
3개의 답변이 있어요!
"I get so"는 보통 "나는 정말 ~해진다" 또는 "나는 ~을 아주 많이 느낀다"라는 뜻이에요. 예를 들어, "I get so tired"는 "나는 정말 피곤해진다"라는 의미로 번역할 수 있죠. 문맥에 맞게 감정이나 상태에 따라 해석하면 됩니다.
일반적으로 나는 그렇게 느낀다 또는 나는 그렇게 이해한다로 번역할 수 있습니다.
문맥에 따라 감정이나 상태를 나타낼때 사용되죠.
아이에게 설명할때는 어떤 상황에서 내가 느끼는 것이라고 해주면 이해하기 쉬울 거에요.
상황따라 의미가 달라지긴 하죠.
보통은 나도모르게 어떤 감정이나 상태가 되었다 이런뜻이라 보는데
우리말로는 너무~하다 이렇게 해석되겠네요
예를 들어 I get so tired는 나는 너무 피곤해져 이런 뜻이 되구요
I get so angry는 나는 너무 화가 나 이렇게 해석이 되는거죠
근데 get이라는 동사가 ~하게 되다라는 의미로 쓰여서
감정이나 상태가 점점 변화하는 걸 나타내는 표현이랍니다
아이들한테는 점점 ~해진다 이렇게 설명하면 이해하기 쉬울텐데
예문을 들어가며 설명하시면 좋겠네요
이런 표현들은 실생활에서 자주 쓰이니까 아이가 영어 공부하는데 도움이 될거구요
get이라는 단어가 여러 의미로 쓰이다보니 처음엔 좀 헷갈릴 수도 있지만
예문을 통해 하나씩 익혀나가면 된답니다~