아하
  • 토픽

  • 스파링

  • 잉크

  • 미션


수요일

수요일

채택률 높음

I get so를 어떻게 번역을 해야 하나요?

I get so 라는 표현은 어떻게 번역을. 해야 하나요? 번역을

할때 어떻게 이해를 해야 하는지 궁금합니다 아이가 물어보는데 어렵네요

3개의 답변이 있어요!

  • 친절한말똥구리6

    친절한말똥구리6

    "I get so"는 보통 "나는 정말 ~해진다" 또는 "나는 ~을 아주 많이 느낀다"라는 뜻이에요. 예를 들어, "I get so tired"는 "나는 정말 피곤해진다"라는 의미로 번역할 수 있죠. 문맥에 맞게 감정이나 상태에 따라 해석하면 됩니다.

  • 일반적으로 나는 그렇게 느낀다 또는 나는 그렇게 이해한다로 번역할 수 있습니다.

    문맥에 따라 감정이나 상태를 나타낼때 사용되죠.

    아이에게 설명할때는 어떤 상황에서 내가 느끼는 것이라고 해주면 이해하기 쉬울 거에요.

  • 탈퇴한 사용자

    탈퇴한 사용자

    상황따라 의미가 달라지긴 하죠.

    보통은 나도모르게 어떤 감정이나 상태가 되었다 이런뜻이라 보는데

    우리말로는 너무~하다 이렇게 해석되겠네요

    예를 들어 I get so tired는 나는 너무 피곤해져 이런 뜻이 되구요

    I get so angry는 나는 너무 화가 나 이렇게 해석이 되는거죠

    근데 get이라는 동사가 ~하게 되다라는 의미로 쓰여서

    감정이나 상태가 점점 변화하는 걸 나타내는 표현이랍니다

    아이들한테는 점점 ~해진다 이렇게 설명하면 이해하기 쉬울텐데

    예문을 들어가며 설명하시면 좋겠네요

    이런 표현들은 실생활에서 자주 쓰이니까 아이가 영어 공부하는데 도움이 될거구요

    get이라는 단어가 여러 의미로 쓰이다보니 처음엔 좀 헷갈릴 수도 있지만

    예문을 통해 하나씩 익혀나가면 된답니다~