미테 = 보고, 봐서 (미루의 테형)
미타이 = ~인 것 같다
타이 = ~하고 싶다
맥락상 해석은 봐보고 싶어? 느낌인데, 미테+미타이가 해석이 어색해요.
가 틀렸습니다
여기서의 미타이는 '~보고싶다' 라는 뜻으로
실제로 눈으로 본다는 의미가 아니고
먹어'보고싶다' / 읽어'보고싶다' 와 같은 보고싶다 입니다 실제 행하고싶다 라는 의미죠
그래서 한자(見)를 쓰지않고 히라가나를 쓰는것입니다 (눈으로 본다는 의미가 아니니까요)
見てみたい는 '봐보고싶어'로 해석하시면 됩니다
봐보고싶어로 해석하는게 가장 비슷합니다.
한번도 본적없는걸 보고싶다고 표현할때 사용합니다.
예)코끼리 실제로 봐보고싶어
ぞうをじっさいにみてみたい