간단한 곳이나 문장들을 번역하는 데는 유용하나, 조금만 복잡해지거나 은유적인 표현이 들어가면 오류가 많이 나므로, 오히려 잘못된 오역으로 피해를 주는 확률이 더 높기 때문에 실제생활에 사용하는 것은 위험합니다. 그냥 이런 것이 있구나 정도로 시험단계로 사용해볼것을 추천드립니다. (말그대로 참조용)
비유를 들자면, 지금 자율주행의 단계가 완전히 생활에 사용할 정도로 발전했다고 하기에는 너무 위험하고 오히려 운전도중 굉장히 안정적인 도로상황하에서 시험적으로 주행을 해보는 정도로 유지되어야하는 점과 동일한 현상입니다...
제가 초등학교 애를 두고 있습니다 초등학교 아이가 영어 학원을 다니는데요 제가 영어 숙제를 봐 주기 위해서 실제로 스마트폰으로 번역을 해 주는 어플을 쓰고 있는데 해석을 잘 해 주는 것도 있는 반면에 엉뚱하게 해석도 해 주더라고요 그래도 점수로 치자면 80점은 되는 것 같아요 실생활에 도움을 많이 받고 있습니다