미국에서 주식 수익률을 왜 버거로 비유하나요?
미국에서는 주식 수익률 1000%를 달성하면 텐버거를 달성했다고 하더군요. 여기서 말하는 버거가 햄버거인지 다른 버거인지 궁금하네요
안녕하세요. 김민준 경제전문가입니다.
주식 투자에서 10배 수익을 뜻하는 텐배거는 야구용어에서 유래되었습니다. 야구에서 루를 백이라고 부르는데, 10루타를 친 것처럼 엄청난 성과를 냈다는 비유입니다. 전설적인 투자자 피터 린치가 그의 저서에서 이 용어를 사용하며 대박 종목의 대명사가 되었습니다.
안녕하세요. 김창현 경제전문가입니다.
미국 주식 시장에서 수익률 10배를 의미하는 '텐버거'는 햄버거가 아니라 야구 용어에서 유래한 표현입니다. 전설적인 투자자 피터 린치가 자신의 저서에서 처음 사용한 이 용어는 야구에서 1루타, 2루타를 '베이거'라고 부르는 데서 착안한 것입니다. 야구에서 10루타라는 말은 없지만, 한 경기에서 베이스 10개를 갈 정도로 압도적인 성과를 낸다는 의미를 담아 수익률 1000%를 달성한 종목을 텐버거라고 명명했습니다. 따라서 2배 수익은 투베이거, 4배 수익은 포베이거라 부르며, 숫자가 커질수록 투자자들에게는 꿈의 종목으로 여겨집니다. 결국 이 용어는 맛있는 버거를 먹는 즐거움이 아니라, 야구장 베이스를 휩쓰는 것 같은 짜릿한 수익의 성취감을 비유적으로 표현한 주식시장의 은어입니다.
안녕하세요. 박형진 경제전문가입니다.
햄버거보다는 텐버거는 야구에서 따온 말입니다.
Ten Bagger 이라고 하는데 이는 우리가 말하는 1루, 2루 등 루를 백이라고 칭하는 야구용어에서 유래되었습니다.
10루타를 쳤다는 의미입니다. 그래서 1000%수익률을 10배 상승하였다고 해 10루타 즉 Ten Bagger 라고 합니다.
새해 복 많이 받으세요~
안녕하세요. 인태성 경제전문가입니다.
질문해주신 미국에서 주식 수익률을 버거로 비유하나에 대한 내용입니다.
정확하게는 버거가 아닌 배거이고 이는 야구 영어로
주자가 몇 개의 베이스를 밟았는지를 나타내는 루타의 의미입니다.
안녕하세요. 정현재 경제전문가입니다.
주식수익률이 버거로 불리는 것은 주식 투자 커뮤니티에서 버거형이 큰손 투자자나 장기 보유자를 비유적으로 부르는 용어에서 비롯된 표현입니다. 특정 주식이 급등해 수익률이 높아진 상황에서, 이미 버거형들(미국 주식이나 대형 자금을 운용하는 투자자를 햄버거처럼 든든하게 투자하는 '큰손'이라는 의미)이 미리 매집(대량 매수)해 놓았다는 맥락에서 쓰입니다.
안녕하세요. 양승훈 경제전문가입니다.
버거는 bagger로,
야구의 베이스(bag = base)에서 온 말입니다.
흔히 "루타"라고 하죠
two-bagger-2루타
three-bagger-3루타
four-bagger-홈런
답변이 도움이 되셨길 바랍니다.
안녕하세요. 최진솔 경제전문가입니다.
이는 Tenbagger로 음식이 아니라 야구에서 유래한 용어라고 보시면 됩니다. 예를 들어 two-bagger의 경우 2루타라고 보시면 되며, 따라서 ten bagger의 경우 10루타 정도라고 보시면 됩니다. 즉 햄버거와는 무관하며 월스트리트의 유명 투자자 피터린치가 처음 사용한 용어입니다.
감사합니다
안녕하세요. 경제전문가입니다.
미국에서 말하는 텐버거의 버거는 햄버거가 아니라 배율을 뜻하는 bagger에서에서 나온 표현입니다. 이 용어는 피터린치가 자신의 저서 ONE UP ON WALL STREET에서 처음 대중화되었습니다.